Translation of "pair of spectacles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A pair of spectacles. | Тут чьито очки. |
Organization of professional theatre and staging of spectacles in Baku was stopped after the first spectacles. | После первых постановок организация профессионального театра приостановилась, и некоторое время спектаклей в Баку не показывали. |
The White Rabbit put on his spectacles. | Белый Кролик надел очки. |
Tom put on his spectacles to read the letter. | Том надел очки, чтобы прочитать письмо. |
Luckily, the streets of New York offer extraordinary spectacles wherever one is. | К счастью, улицы Нью Йорка предлагают экстраординарные зрелища, где бы ты ни находился. |
Pair of fives. | Пара пятёрок. |
Pair of aces. | Пара тузов? |
Pair of socks. | Пару носков. Для кого? |
Pair of deuces. | Пара тузов. |
Oh, so the rich gentleman in spectacles is your fiance? | Значит, тот богатый джентльмен в очках это ваш жених? |
Viewed through the rosy spectacles of nation statehood, this may look like corruption. | Если смотреть на это с точки зрения государства нации, это может показаться коррупцией. |
Pair | Сопряжение |
A pair of gloves?' | Пара перчаток. |
A pair of wheels. | Пару колёс. |
Pair of eights bets. | Пара восьмёрок. |
Pair of eights, huh? | Пара восьмёрок? |
Pair of aces bets. | Пара тузов. |
A pair of socks... | Пара носков... |
A pair of fools! | Пара глупцов! |
a pair of thieves. | Вся семья их вороватая. |
Of a pair of hands. | Две ладони. Да. |
It is just the opening scene and more spectacles will follow. | Пока это всего лишь репетиция, основные спектакли впереди. |
Then he removed his spectacles, and everyone in the bar gasped. | Затем он снял очки, и все в баре ахнул. |
Attach pair of white balloons. | Прикрепите пару белых шариков. |
Well, a pair of aces. | Пара тузов. |
Out, the pair of you! | Уходите, оба. |
Just a pair of jacks. | Пара валетов. |
Roll, the pair of you. | Ну же, катитесь, вы оба. |
A pair of worn shoes. | Галоши поношенные. |
What a pair of legs! | Пропуск! |
Oh, a pair of hands? | А! Две ладони . Да. |
Take a pair of mine. | Возьмите мои. |
By Pair | По парам |
One Pair | Начать новый раунд |
Pair? Yes. | Да. |
Two pair. | Две пары. |
He put on his spectacles again, and then turned and faced her. | Он надел очки снова, а потом повернулся и посмотрел ей. |
I bought a pair of shoes. | Я купил пару туфель. |
I bought a pair of boots. | Я купил пару ботинок. |
I bought a pair of gloves. | Я купил пару перчаток. |
He bought a pair of shoes. | Он купил одну пару обуви. |
He bought a pair of shoes. | Он купил пару туфель. |
She bought a pair of boots. | Она купила пару ботинок. |
I have a pair of mittens. | У меня есть пара варежек. |
I have a pair of shoes. | У меня есть пара ботинок. |
Related searches : Corrective Spectacles - Bifocal Spectacles - Spectacles Case - Safety Spectacles - Prescription Spectacles - Wear Spectacles - Spectacles Frames - Ophthalmic Spectacles - Spectacles Glass - Pair Of Pincers - Pair Of Tweezers