Translation of "party committee" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Foreign Affairs Committee Defence Committee Democratic Alliance party | Комитет по международным делам |
Social Democratic Party, Special Committee | Социал демократическая партия, специальный комитет |
Socialist Party, Special Committee for the | Социалистическая партия, специальный комитет португальского |
Democratic Renovation Party, Special Committee for | Партия демократического обновления, специальный комитет |
We can't trust the county and city Party committee, but we still have the provincial and central Party committee | Мы не можем доверять полицейскому комитету муниципалитета, но у нас ещё есть комитет провинции и национальный комитет... |
The Committee urges that the State party | Комитет настоятельно призывает государство участник |
The Committee recommends that the State party | Комитет рекомендует |
The Committee recommends that the State party | b) принятие |
The Committee recommends that the State party | Комитет приветствует первоначальный доклад Бахрейна, выражая при этом сожаление, что доклад, который должен был быть представлен в апреле 1999 года, получен с пятилетним опозданием. |
The Committee further recommends that the State party | Далее Комитет рекомендует государству участнику |
The Committee highly recommends that the State party | Комитет настоятельно рекомендует государству участнику |
The Committee further recommends that the State party | Комитет с беспокойством отмечает, что государство участник не сделало Конвенцию частью своего законодательства, равно как и не включило в него соответствующие положения с целью осуществления ряда статей, в связи с чем отмечает, в частности, следующее |
In particular, the Committee urges the State party to | В частности, Комитет настоятельно призывает государство участник |
The Committee invites the State party to consider ratifying | Комитет предлагает государству участнику рассмотреть вопрос о ратификации |
The Central Committee directed Party activities between Party Congresses and met approximately three times a year. | ЦК руководил деятельностью партии между съездами, собираясь примерно три раза в год. |
The Committee recommends in this regard that the State party | В этой связи Комитет рекомендует государству участнику |
The Committee cannot share the State party apos s assessment. | Комитет не может согласиться с оценкой государства участника. |
The following table summarizes the actions recommended by the Committee on an aggregate party by party basis. | В таблице ниже кратко указаны меры, которые Комитетом рекомендуется принять на агрегированной и индивидуальной основе. |
The Committee shall seek the cooperation of the State Party concerned. | Комитет запрашивает сотрудничество соответствующего государства участника. |
Accordingly, the Committee recommends that the State party reconsider its position. | В этой связи Комитет рекомендует государству участнику пересмотреть свою позицию по данному вопросу. |
The Committee encourages the State party to consider reopening the Centre. | Комитет призывает государство участник рассмотреть вопрос о повторном открытии Центра. |
The Committee urges the State party to take all necessary measures | Комитет настоятельно призывает государство участник принять все необходимые меры, для того чтобы |
The State party therefore requests the Committee to discontinue the communication. | В этой связи государство участник просит Комитет прекратить рассмотрение данного сообщения2. |
The 16th Party Congress should in turn elect the 16th Central Committee, Party Congress representatives should be elected by each provincial party congress, and so on. | XVI съезд партии должен в свою очередь избрать XVI Центральный комитет, а делегаты съезда избираются местными партийными съездами и т.д.. |
In the central Committee of the party there are 34 of women, | 34 процента членов Центрального комитета партии составляют женщины |
The Committee recommends that the State party seek technical cooperation from UNICEF. | Комитет рекомендует государству участнику обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ. |
In this regard, the Committee recommends that the State party, in particular | В этом отношении Комитет рекомендует государству участнику, в частности |
12.23 The State party invites the Committee to adopt the same approach. | 12.23 Государство участник предлагает Комитету использовать такой же подход. |
The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal. | SC.1 просила КВТ одобрить это предложение. |
The State party has not forwarded to the Committee any such information. | Государство участник не представило Комитету такую информацию. |
An all party committee would be constituted to control the monetary system. | Был бы создан комитет в составе представителей всех партий для осуществления контроля над кредитно денежной системой. |
9.2 The Committee does not accept the State party apos s views. | 9.2 Комитет не согласен с точкой зрения государства участника. |
Cuba is not a party to the NPT, as the Committee knows. | Как членам Комитета известно, Куба не является участником ДНЯО. |
Your disagreements are not with the Party, but with the Central Committee? | Значит, с партией нет разногласий, а с ЦК у вас есть? |
10. The Committee would wish to receive from the State party, within 90 days, information about any measures adopted by the State party in respect of the Committee apos s views. | 10. Комитет хотел бы получить от государства участника в течение 90 дней информацию о любых мерах, принятых им с учетом соображений, высказанных Комитетом. |
As part of this process, the Committee particularly recommends that the State party | В рамках этого процесса Комитет особо рекомендует государству участнику |
In light of its previous recommendations, the Committee recommends that the State party | В свете предыдущих рекомендаций Комитет рекомендует государству участнику |
The State party concludes that the Committee should accordingly find the communication inadmissible. | А. Тридцать третья сессия |
This precisely what the State party did is now faulted by the Committee. | Именно это было сделано государством участником, однако теперь это ставится ему в вину Комитетом. |
Has participated in the Working Party of the OECD Committee on Fiscal Affairs. | Участвовал в работе Рабочей группы Комитета ОЭСР по фискальным вопросам. |
The Party that put forward the proposal will present it to the Committee. | с) Комитет обсудит то, как данное предложение соответствует критериям отбора |
In this connection, the State party refers to the Committee apos s jurisprudence. | В этой связи государство участник ссылается на юриспруденцию Комитета. |
The Committee urges the State party to grant appropriate compensation to the author. | Комитет призывает государство участника предоставить автору соответствующую компенсацию. |
The State party has failed to provide the Committee with any such information. | Государство участник не представило Комитету какой либо подобной информации. |
9.3 The Committee is unable to share the State party apos s reasoning. | 9.3 Комитет не может согласиться с выдвигаемыми государством участником аргументами. |
Related searches : Party Executive Committee - Municipal Party Committee - Provincial Party Committee - Party Central Committee - Organization Committee - Expert Committee - Drafting Committee - Supervisory Committee - Examination Committee - Conciliation Committee - Working Committee - Tender Committee