Translation of "pay its debts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pay its debts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The country was unable to pay its debts. | Страна была не в состоянии оплатить свои долги. |
The country was unable to pay its debts. | Страна была не в состоянии оплачивать свои долги. |
You should pay your debts. | Тебе следует заплатить по долгам. |
Only to pay some debts? | И расплатился с долгами. |
You should pay back your debts. | Ты должен расплатиться с долгами. |
You must pay off your debts. | Ты должен платить по своим долгам. |
I won't pay my son's debts. | Я не хочу платить по долгам моего сына. |
How will you pay your debts? | Как ты заплатишь свои долги? |
How will I pay my debts? | Как я выплачу свои долги? |
How will we pay our debts? | Как мы будем выплачивать наши долги? |
He wants to pay off his debts. | Он хочет выплатить свои долги. |
But you don't know how to pay debts | Я собирался продать остаток рулона за 315 эскудо. |
I expect you to pay off all your debts. | Я ожидаю, что ты расплатишься за все долги. |
Her debts amount to more than she can pay. | Сумма ее задолженности больше, чем она может оплатить. |
I don't have enough money to pay my debts. | У меня недостаточно денег для оплаты моих долгов. |
You can save up and pay your own debts. | Экономь и расплачивайся сам. |
It pays to pay your debts, as Saying would say. | Долг платежом красен, как сказал бы Поговорка. |
If it's to pay off your debts to courtesans again... | Если это опять, чтобы заплатить долги гейшам... |
I'm not going to pay your debts or anybody else's. | Ну так послушай я ни твои, ни чьилибо другие долги покрывать не собираюсь. |
Mary took out a loan in order to pay her debts. | Мэри взяла ссуду, чтобы расплатиться с долгами. |
Mary took out a loan in order to pay her debts. | Мэри взяла взаймы, чтобы расплатиться с долгами. |
It is time I pay my debts and for my sins. | Пришла пора возвращать долги... и платить за ошибки. |
England expects every man to do his duty, and pay his debts. | Англия полагает, что у каждый должен исполнять свои обязанности и платить свои долги |
When, in early 2010, Greece s government could no longer service its debts to French, German, and Greek banks, I campaigned against its quest for an enormous new loan from Europe s taxpayers to pay off those debts. | Когда в начале 2010 года, правительство Греции уже больше не могло отдавать свои долги, французским, немецким и греческим банкам, я выступал против его поисков нового огромного кредита от налогоплательщиков Европы, чтобы погасить эти долги. |
If the contagion from Greece intensified, the next weakest country, probably Portugal, would find itself unable to support its banking system or pay its debts. | Если бы ситуация в Греции ухудшилась, то следующая слабая страна то есть, вероятно, Португалия оказалась бы не в состоянии поддерживать свою банковскую систему или погашать свои долги. |
Because of them, we won't pay our debts or reform the financial system. | Из за них мы не будем отдавать наши долги или реформировать нашу финансовую систему. |
We will pay off our debts, not with water or land, but with . | Долг мы вернем, только не водой, и не землей, а бумажками. |
When a private enterprise becomes insolvent, it is broken up and its assets are sold to pay as much of its debts as they will cover. | 5. Когда неплатежеспособным становится частное предприятие, оно ликвидируется и его активы распродаются, а все вырученные средства, насколько их хватит, идут на погашение его задолженности. |
The possibility of offsetting debts against assessments arose only where the Organization had enough cash to pay its bills to Member States. | Возможность вычета суммы долгов из начисляемых взносов возникает только в тех случаях, когда у Организации имеется достаточно наличных средств для оплаты своих счетов государствам членам. |
Little by little, we'll pay off our debts, and one day I'll get married. | Теперь все, что мы заработаем, будет принадлежать нам. |
However, interest should be applied only to future debts and States currently in arrears should be given an opportunity to pay their debts without interest. | Однако проценты должны начисляться лишь на будущую задолженность, а государствам, имеющим текущую задолженность, должна быть предоставлена возможность погасить эту задолженность без процентов. |
Do you need the money to pay off debts you owe to a geisha house? | Тебе нужны деньги, чтобы заплатить долг гейшам? |
His father had said he would not give him any and would not pay his debts. | Отец сказал, что не даст и не заплатит долгов. |
He implored her to save his honour and to sell her estate to pay his debts. | Он умолял ее спасти его честь, продать ее имение, чтобы заплатить его долги. |
And not just because they needed the money to pay their debts. They're really good people. | Вовсе не потому, что им нужны были деньги они и впрямь добрые люди. |
19. The British Chancellor of the Exchequer had proposed that IMF should sell part of its gold to help the poor and indebted countries pay their debts. | 19. Кроме того, британский министр финансов предложил МВФ продать часть своего золотого запаса для оказания бедным странам и странам должникам помощи в погашении их задолженности. |
It wants reassurance that the US will stand behind its debts. | Он хочет гарантий того, что США обеспечивает свои долги. |
Argentina did so in 2001, when it pesofied its dollar debts. | Аргентина сделала это в 2001 первом году, когда пессофицировала свои долги из доллара. |
As poignantly stated by an African official, You demanded that we faithfully pay our debts, and we did. | Как красноречиво отметил один из африканских должностных лиц Вы потребовали, чтобы мы исправно платили долги, и мы платили. |
From the standpoint of Greece s ability to pay, such units would be more relevant, since it doesn t have to pay off its debts fully in one year (unless the crisis makes it impossible to refinance current debt). | С точки зрения платежеспособности Греции, подобные единицы измерения были бы более подходящими, поскольку от нее не требуется вернуть все долги в течение одного года (если только кризис не лишит ее возможности рефинансирования этого долга). |
Eternal Debts | Вечные долги |
In respect of these debts it was necessary to pay out 2000 roubles, in order to be quite secure. | По этим долгам надо было тоже раздать тысячи две, для того чтобы быть совершенно спокойным. |
We get into new debts to pay salaries and pensions, while investing 18 million euros into a Ferris Wheel? | Мы набираем новые долги, чтобы платить зарплаты и пенсии, в то же время инвестируя 18 миллионов евро в колесо обозрения? |
No reasonable person expects Greece ever to be able to pay off its debts, but the country has become trapped in a seemingly endless cycle of payments and bailouts making it dependent on its donors for its very survival. | Однако страна попала в ловушку кажущегося бесконечным цикла из погашений долга и получения новых пакетов помощи. Это сделало страну зависимой от доноров ради ее собственного выживания. |
However, it's difficult for people to mobilize because of debt, because if they stopped working, they couldn t pay their debts. | Тем не менее, людей трудно организовать бороться с долгами, потому что если они перестанут работать, то не смогут выплачивать эти долги. |
Related searches : Pay Debts - Pay Off Debts - Pay Its Way - Book Debts - Claim Debts - Debts Outstanding - Record Debts - Enforceable Debts - Many Debts - Meet Debts - Growing Debts - Satisfy Debts - Old Debts - Mounting Debts