Translation of "pay its debts" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The country was unable to pay its debts.
Страна была не в состоянии оплатить свои долги.
The country was unable to pay its debts.
Страна была не в состоянии оплачивать свои долги.
You should pay your debts.
Тебе следует заплатить по долгам.
Only to pay some debts?
И расплатился с долгами.
You should pay back your debts.
Ты должен расплатиться с долгами.
You must pay off your debts.
Ты должен платить по своим долгам.
I won't pay my son's debts.
Я не хочу платить по долгам моего сына.
How will you pay your debts?
Как ты заплатишь свои долги?
How will I pay my debts?
Как я выплачу свои долги?
How will we pay our debts?
Как мы будем выплачивать наши долги?
He wants to pay off his debts.
Он хочет выплатить свои долги.
But you don't know how to pay debts
Я собирался продать остаток рулона за 315 эскудо.
I expect you to pay off all your debts.
Я ожидаю, что ты расплатишься за все долги.
Her debts amount to more than she can pay.
Сумма ее задолженности больше, чем она может оплатить.
I don't have enough money to pay my debts.
У меня недостаточно денег для оплаты моих долгов.
You can save up and pay your own debts.
Экономь и расплачивайся сам.
It pays to pay your debts, as Saying would say.
Долг платежом красен, как сказал бы Поговорка.
If it's to pay off your debts to courtesans again...
Если это опять, чтобы заплатить долги гейшам...
I'm not going to pay your debts or anybody else's.
Ну так послушай я ни твои, ни чьилибо другие долги покрывать не собираюсь.
Mary took out a loan in order to pay her debts.
Мэри взяла ссуду, чтобы расплатиться с долгами.
Mary took out a loan in order to pay her debts.
Мэри взяла взаймы, чтобы расплатиться с долгами.
It is time I pay my debts and for my sins.
Пришла пора возвращать долги... и платить за ошибки.
England expects every man to do his duty, and pay his debts.
Англия полагает, что у каждый должен исполнять свои обязанности и платить свои долги
When, in early 2010, Greece s government could no longer service its debts to French, German, and Greek banks, I campaigned against its quest for an enormous new loan from Europe s taxpayers to pay off those debts.
Когда в начале 2010 года, правительство Греции уже больше не могло отдавать свои долги, французским, немецким и греческим банкам, я выступал против его поисков нового огромного кредита от налогоплательщиков Европы, чтобы погасить эти долги.
If the contagion from Greece intensified, the next weakest country, probably Portugal, would find itself unable to support its banking system or pay its debts.
Если бы ситуация в Греции ухудшилась, то следующая слабая страна то есть, вероятно, Португалия оказалась бы не в состоянии поддерживать свою банковскую систему или погашать свои долги.
Because of them, we won't pay our debts or reform the financial system.
Из за них мы не будем отдавать наши долги или реформировать нашу финансовую систему.
We will pay off our debts, not with water or land, but with .
Долг мы вернем, только не водой, и не землей, а бумажками.
When a private enterprise becomes insolvent, it is broken up and its assets are sold to pay as much of its debts as they will cover.
5. Когда неплатежеспособным становится частное предприятие, оно ликвидируется и его активы распродаются, а все вырученные средства, насколько их хватит, идут на погашение его задолженности.
The possibility of offsetting debts against assessments arose only where the Organization had enough cash to pay its bills to Member States.
Возможность вычета суммы долгов из начисляемых взносов возникает только в тех случаях, когда у Организации имеется достаточно наличных средств для оплаты своих счетов государствам членам.
Little by little, we'll pay off our debts, and one day I'll get married.
Теперь все, что мы заработаем, будет принадлежать нам.
However, interest should be applied only to future debts and States currently in arrears should be given an opportunity to pay their debts without interest.
Однако проценты должны начисляться лишь на будущую задолженность, а государствам, имеющим текущую задолженность, должна быть предоставлена возможность погасить эту задолженность без процентов.
Do you need the money to pay off debts you owe to a geisha house?
Тебе нужны деньги, чтобы заплатить долг гейшам?
His father had said he would not give him any and would not pay his debts.
Отец сказал, что не даст и не заплатит долгов.
He implored her to save his honour and to sell her estate to pay his debts.
Он умолял ее спасти его честь, продать ее имение, чтобы заплатить его долги.
And not just because they needed the money to pay their debts. They're really good people.
Вовсе не потому, что им нужны были деньги они и впрямь добрые люди.
19. The British Chancellor of the Exchequer had proposed that IMF should sell part of its gold to help the poor and indebted countries pay their debts.
19. Кроме того, британский министр финансов предложил МВФ продать часть своего золотого запаса для оказания бедным странам и странам должникам помощи в погашении их задолженности.
It wants reassurance that the US will stand behind its debts.
Он хочет гарантий того, что США обеспечивает свои долги.
Argentina did so in 2001, when it pesofied its dollar debts.
Аргентина сделала это в 2001 первом году, когда пессофицировала свои долги из доллара.
As poignantly stated by an African official, You demanded that we faithfully pay our debts, and we did.
Как красноречиво отметил один из африканских должностных лиц Вы потребовали, чтобы мы исправно платили долги, и мы платили.
From the standpoint of Greece s ability to pay, such units would be more relevant, since it doesn t have to pay off its debts fully in one year (unless the crisis makes it impossible to refinance current debt).
С точки зрения платежеспособности Греции, подобные единицы измерения были бы более подходящими, поскольку от нее не требуется вернуть все долги в течение одного года (если только кризис не лишит ее возможности рефинансирования этого долга).
Eternal Debts
Вечные долги
In respect of these debts it was necessary to pay out 2000 roubles, in order to be quite secure.
По этим долгам надо было тоже раздать тысячи две, для того чтобы быть совершенно спокойным.
We get into new debts to pay salaries and pensions, while investing 18 million euros into a Ferris Wheel?
Мы набираем новые долги, чтобы платить зарплаты и пенсии, в то же время инвестируя 18 миллионов евро в колесо обозрения?
No reasonable person expects Greece ever to be able to pay off its debts, but the country has become trapped in a seemingly endless cycle of payments and bailouts making it dependent on its donors for its very survival.
Однако страна попала в ловушку кажущегося бесконечным цикла из погашений долга и получения новых пакетов помощи. Это сделало страну зависимой от доноров ради ее собственного выживания.
However, it's difficult for people to mobilize because of debt, because if they stopped working, they couldn t pay their debts.
Тем не менее, людей трудно организовать бороться с долгами, потому что если они перестанут работать, то не смогут выплачивать эти долги.

 

Related searches : Pay Debts - Pay Off Debts - Pay Its Way - Book Debts - Claim Debts - Debts Outstanding - Record Debts - Enforceable Debts - Many Debts - Meet Debts - Growing Debts - Satisfy Debts - Old Debts - Mounting Debts