Translation of "perilous" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Colombia s Perilous Success
Рискованный успех Колумбии
The Perilous Fantasy of Energy Independence
Опасные фантазии об энергетической независимости
LONDON We live in perilous times.
ЛОНДОН Мы живем в опасные времена.
The road will be long, perilous and painful.
Дорога будет длинной, трудной и нелегкой.
The gazelle now faces man's most perilous question
Газелата е изправена пред най голямата дилема за мъжа.
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
Чьи тринадцать полос в той опасной борьбе,
Learning without thought is labor lost thought without learning is perilous.
Обучение без размышлений пустая работа размышления без обучения опасно.
Hegemonistic nationalism is increasingly becoming a perilous disaster for Eastern Europe.
Гегемонистический национализм становится все более опасной катастрофой для Восточной Европы.
This know also, that in the last days perilous times shall come.
Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
GENEVA As post revolution Libya looks ahead, Iraq looms as a perilous example.
ЖЕНЕВА. По мере того как Ливия после революции смотрит в будущее, Ирак принимает очертания опасного примера.
Regardless of their outcome, the new negotiations have put Khamenei in a perilous position.
Независимо от результата, новые переговоры поставили Хаменеи в опасное положение.
References External links Power Windows Are Perilous (CBS News) Fixing Power Windows Nice, Karim.
Power Windows Are Perilous (CBS News) Fixing Power Windows Nice, Karim.
We'd love to know that secret process guiding the creator through his perilous adventures.
Нам хотелось бы знать, что именно движет создателей на пути творения.
With these two new members, Kamelot released its third studio album, Siege Perilous , in 1998.
С новыми двумя участниками в 1998 году был выпущен уже третий альбом Siege Perilous .
But the fiscal road ahead looks increasingly perilous, with political consensus fraying badly in recent years.
Но перспективы государственного бюджета выглядят всё более мрачными, а вероятность политического согласия за последние годы сильно снизилась.
Of prime concern is the fact that sea travel has been and will always be perilous.
Больше всего беспокоит тот факт, что морское путешествие всегда было и будет рискованным.
As a result of that perilous precedent, Russia no longer feels bound by the unwritten agreement.
В результате этого опасного прецедента Россия больше не чувствует себя связанной негласным соглашением.
But as the Secretary General apos s report illustrates, there are perilous cross currents at work.
Однако, как отмечает Генеральный секретарь в своем докладе, существуют опасные перекрестные течения.
In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely.
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной.
Beneath even the richest soil, Dangerfield wrote, may lie the most perilous residue of discord and destruction.
Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения.
89. The unfavourable security situation in Somalia seriously impeded international relief efforts and rendered emergency assistance perilous.
89. Серьезным препятствием для международных мероприятий по оказанию помощи стало неблагоприятное в отношении безопасности положение в Сомали, что сделало работу по оказанию чрезвычайной помощи весьма опасной.
THE STEERING IS POSITIVELY PERILOUS THIS WEATHER, AND I'M AFRAID THE BRAKES ARE NOW COMPLETELY OUT OF ACTION.
В такую погоду поездка, определенно, опасна, и тормоза не совсем в порядке.
Protests against the US led coalition's bombing campaign had roiled Indonesia for weeks, increasing the country's already perilous instability.
Протесты против бомбежек, проводимых возглавляемой США коалицией, будоражили Индонезию в течение многих недель, увеличивая и без того опасно нестабильную ситуацию в стране.
This decline of an already fragile and perilous situation makes it imperative for the international community to respond quickly.
Ухудшение и без того хрупкой и нестабильной ситуации требует оперативных действий со стороны международного сообщества.
That's a perilous shot out of a popgun, that a poor and private displeasure can do against a monarch!
Для монарха гнев его жалкого подданного так же страшен, как выстрел из игрушечного ружья.
The alternative is the loss of the two state solution and the perpetuation of a terrible and terribly perilous conflict.
Альтернатива состоит в потере решения два государства и увековечивании страшного и ужасно рискованного конфликта.
Syrian refugees risk all to make the perilous journey on boats and rubber dinghies to Greece, their foothold into Europe.
Сирийские беженцы рискуют всем ради опасного путешествия на катерах и резиновых лодках в Грецию, их плацдарм на пути в Европу.
If we live without sufficiently caring for our environment, we will find ourselves in a very perilous situation one day.
Если мы не будем проявлять должного уважения к окружающей среде, то однажды окажемся в крайне опасной ситуации.
It is vital that Israelis and Palestinians alike halt the slide towards perilous instability by putting destructive disputes behind them.
Исключительно важно обеспечить, чтобы как израильтяне, так и палестинцы оставили в стороне губительные разногласия и положили тем самым конец сползанию к опасной нестабильности.
But the next few years will be especially perilous, because newness itself creates dangers as rules and red lines are redefined.
И ближайшие годы будут особенно опасными, поскольку новизна сама по себе создает опасность во время пересмотра правил и границ.
Unfortunately, many of these workplaces are perilous and do not conform with international and national labour standards for health and safety.
К сожалению, многие из этих рабочих мест являются опасными и не соответствуют международным и национальным нормативам в области охраны здорoвья и техники безопасности на производстве.
Reviewing the scale of assessments is always a perilous undertaking, but I believe the need to do so has become urgent.
Пересмотр шкалы взносов это всегда рискованное предприятие, но я считаю, что это превратилось в насущную потребность.
Additional problems with perilous social implications are connected to difficulties in extending care to refugees (650,000 registered, plus 200,000 estimated unregistered cases).
Дополнительные проблемы, чреватые опасными социальными последствиями, связаны со сложностями в оказании помощи беженцам (согласно оценкам, в стране насчитывается 650 000 зарегистрированных и 200 000 незарегистрированных беженцев).
raze out the written troubles of the brain, and with some sweet oblivious antidote cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff,
Стереть в мозгу написанное горе Противоядьем сладким и дающим Забвение очистить грудь от дряни,
These feelings, it appears, are directly related to the violence gripping Iraq, and the role of foreigners in the country s perilous security situation.
Данные чувства, судя по всему, напрямую связаны с насилием, охватившим Ирак, и с ролью иностранцев в опасной ситуации в стране.
That strategy has now been exposed as perilous, and the use by financial institutions of similar risk models can lead to greater instability.
Подобная стратегия сегодня была признана рискованной, а использование финансовыми учреждениями подобных рискованных моделей может привести к большей неустойчивости.
Captains Meriwether Lewis and William Clark built Fort Mandan there, and then started interviewing people to help guide them on their perilous expedition.
Капитаны Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк соорудили там Форт Мандан и начали опрашивать людей в поисках проводника для их рискованной экспедиции.
This is a photograph that shows a hatchling about to taste saltwater for the very first time beginning this long and perilous journey.
На этом снимке показан только вылупившийся детеныш, готовый попробовать соленую воду впервые в жизни, начинающий длинное и опасное путешествие.
Signs of the American economy s perilous condition are everywhere from yawning fiscal and current account deficits to plummeting home prices and a feeble dollar.
Признаки рискованного состояния американской экономики повсюду от огромного финансового дефицита и дефицита текущих статей платёжного баланса, до резко упавших внутренних цен на недвижимость и слабого доллара.
Precisely because so much emotion has been invested in QE, the psychological effects of returning to normalcy are going to be perilous and unpredictable.
И именно потому, что так много эмоций было помещено в политику количественного послабления, психологические последствия возвращения к нормальному состоянию, по всей видимости, окажутся рискованными и непредсказуемыми.
Access to 60 million from the US government would undoubtedly be an exciting, albeit perilous, opportunity for Russia s many activists and journalists working online.
Доступ к 60 млн долларов от правительства США несомненно был бы прекрасной, хоть и опасной, возможностью для многих активистов и журналистов, работающих онлайн, в России.
The image shows several identical messages that the blogger apparently sent to different foreign embassies, describing his perilous situation and asking for political asylum.
На изображении видны несколько идентичных сообщений с описанием ситуации и просьбой о предоставлении политического убежища, которые блогер якобы отправил в различные иностранные посольства.
The strangulation of Bosnian cities continues, and the United Nations and especially the Security Council are historically responsible for this untenable and perilous situation.
Захват боснийских городов продолжается, и Организация Объединенных Наций, и в частности Совет Безопасности, несут историческую ответственность за эту нетерпимую и опасную ситуацию.
Economically, Bosnians are forced, at gunpoint, to relinquish their property and material goods before they begin their perilous trek to forests and refugee camps.
В экономическом смысле боснийцев вынуждают, под угрозой применения оружия, отказываться от своего имущества и материальных ценностей перед тем, как они начинают свой опасный путь в леса и лагеря беженцев.
Now that the most perilous chapter of the crisis in Haiti has come to an end, another equally significant challenge faces the international community.
Теперь, когда самый опасный этап кризиса в Гаити уже закончился, международное сообщество столкнулось с другой не менее значительной проблемой.

 

Related searches : Siege Perilous - Perilous Times