Translation of "play a trick" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A man to play. Which trick?
Какая уловка?
You play trick on him.
Ты его подловил.
No play trick on him, no catch him.
Ни подлавливал, ни ловил.
You are going to play a trick on Liisa? Count me out!
Вы хотите надуть Лиизу? Без меня!
Well, I must say, that's a dirty trick to play on anybody.
Это грязно так поступать.
And, children like to go out and play trick or treat.
Дети любят ходить по домам и собирать сладости.
It's a trick, it's a trick, I said.
Это обман, хитрость , повторял я.
It's a trick, it's a trick, I said.
Это обман, хитрость , повторял я.
I bet you're going to play a foul trick on all of us and become... horribly famous.
спорю, что ты собираешься сыграть со всеми нами злую шутку и стать...
Take a picture, trick (Trick) I'm on a boat, bitch (Bitch)
И никому меня не остановить, ведь я на яхте!
It's a trick.
Это ловушка!
It's a trick!
Это подвох!
It's a trick.
Нет, это ловушка!
It's a trick.
Это ловушка.
It's a trick?
Это фокус?
Just a trick.
Фокус.
Now of course, we play a trick here to make the translations as good as professional language translators.
Конечно, мы схитрили, чтобы сделать перевод столь же хорошим, как и профессиональный.
Say, this is an opportunity to play a trick on the teacher who pretends to know it all.
Слушайте, хорошая возможность разыграть учителя, который все время делает вид, что все знает.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести !
if you have a trick, try you now to trick Me!'
И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня.
Maybe it's a trick.
Может быть, это хитрость.
A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рейнсфорд.
Maybe it's a trick.
Вдруг это уловка.
A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
It's a Norman trick.
Это норманнская уловка.
That was a trick?
Tак это был трюк, да?
What a dirty trick.
Что за грязная шутка!
What a horrible trick.
Кaкoй кoвapный плaн.
Perhaps a good trick.
Быть может неплохая уловка.
It's a squatter's trick.
Это трюк Сквотеров.
That's a dirty trick!
Но это нечестно!
That's a cute trick.
Хорошенькое дело.
It's a good trick.
Хороший фокус.
Well now what we can do is we can play the same trick but with n .
Для чего мы делали этот шаг теперь мы можем сделать, это сделать такой же трюк, но с n.
I learned a new trick.
Я научился новой штуке.
I learned a new trick.
Я научилась новой штуке.
It was a trick question.
Это был вопрос с подвохом.
Is that a trick question?
Это вопрос с подвохом?
That was a dirty trick.
Это был грязный трюк.

 

Related searches : Play A Trick On - Perform A Trick - A Simple Trick - Missed A Trick - Miss A Trick - Missing A Trick - Pull A Trick - Use A Trick - Turn A Trick - Lead A Trick - A Hat Trick - Played A Trick - A Play