Translation of "poetic name" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Name - translation : Poetic - translation : Poetic name - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Columbia is a poetic name for the United States in use during the 18th century. | Columbia (Колумбия) это поэтическое название США, использовавшееся в XVIII веке. |
Sadness is poetic. | Грусть поэтична. |
Rituals, reflections, poetic assaults ... | Ритуалы, рефлексии, поэтичные заклинания ... |
Anand Madhvani was poetic | Ананд Мадхвани высказался стихотворно |
It's poetic and evocative. | (Ж) Поэтическая и уклончивая. |
He's really very poetic. | Обычно он очень поэтичный. |
Now that's rather poetic. | Вот теперь творческий подход. |
How beautiful, it's poetic even. | Как красиво, даже поэтично! |
Don't get poetic. Get Sweeney. | Необязательно. |
IT'S POETIC JUSTICE, ISN'T IT. | Получаешь по заслугам, правда. |
I expected something a little more poetic. | Я ожидал чегото более творческого. |
Mary always greatly enjoyed reading Tom's poetic letters. | Мэри всегда с огромным удовольствием читала поэтические письма Тома. |
Petřín is a poetic place in all seasons. | Петржин поэтичен в любое время года. |
How poetic, I think, as I finish my juice. | Как поэтично, думаю я, допивая свой сок. |
Prey to passing prowlers, poverty and policemen, How poetic. | Ступая дорогой бродяг, бедности и полицейского,... |
This is a precise and poetic paean to the peregrine. | Это точное и поэтичное воспевание сокола сапсана. |
More Than Cool Reason A Field Guide to Poetic Metaphor . | More Than Cool Reason A Field Guide to Poetic Metaphor. |
Aphrodite Garlanded Erôs and Poetic Creativity in Sappho and Nossis . | Aphrodite Garlanded Erôs and Poetic Creativity in Sappho and Nossis . |
A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. | Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. |
Poetic realism was a film movement in France of the 1930s. | Фильм был запрещён цензурой к показу во Франции. |
Alpers, Edward A. and P. M. Fontaine (eds), Walter Rodney, Poetic Tributes . | Alpers, Edward A. and P. M. Fontaine (eds), Walter Rodney, Poetic Tributes . |
They are, in fact, the most diverse, evocative, poetic aspect of nature. | На самом деле они наиболее разнообразное, экспрессивное, поэтическое проявление природы. |
United by their poetic vocation, they often read and discussed each other's work. | Они стали близкими друзьями, часто читали и обсуждали стихи друг друга. |
(This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job .) | (Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова .) |
In a May 6 tweet, Maleki shared a recent photo with a poetic comment | 6 мая Малеки опубликовал в Twitter недавно сделанную фотографию с поэтическим комментарием |
Quillian, William H. Hamlet and the new poetic James Joyce and T. S. Eliot . | Quillian, William H. Hamlet and the new poetic James Joyce and T. S. Eliot . |
This is what I think is the most poetic of the oldest living things. | Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ. |
With a new generation emerges a new political imagination and poetic mottos written on walls. | С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах. |
Dylan was awarded for having created new poetic expressions within the great American song tradition. | Дилан награжден за создание нового поэтического языка в великой американской песенной традиции. |
Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription. | К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации. |
Arabic isn't the easiest language to learn, but at its best has a very poetic quality. | Арабский язык является одним из наиболее сложных языков для изучения, но в своем лучшем звучании он является довольно поэтичным. |
Cooking was then, for the most part, no longer a poetic, but merely a chemic process. | Готовить было тогда, по большей части, уже не поэтические, а лишь химико процесса. |
You need to use that as your ending, in a very poetic and a dramatic way. | Вы должны использовать это в качестве концовки очень поэтичным и драматическим образом. |
A poet... has just one responsibility to his own poetic self... human truth is his one law. | 1895, pdf Алексей Толстой стихи в Антологии русской поэзии Письмо А. К. Толстого императору Александру II alekseytolstoy.org.ru |
Struggle of the Ukrainian nation, its freedom loving tradition of poetic, exciting, colorfully recreated in the film. | Борьба украинского народа, его вольнолюбивые традиции поэтично, увлекательно, красочно воссозданы в фильме. |
I make a nice living, too, chasing ghosts of the past, if you'll pardon the poetic reference. | Облегчаю будущее, изгоняя призраков прошлого, если простите поэтический образ. |
Stylistics The study of poetic and also non poetic styles can be based on statistical methods moreover, it is possible to conduct corresponding investigations on the basis of the specific forms (parameters) language laws take in texts of different styles. | Изучение поэтического и непоэтического стилей может основываться на статистических методах более того, возможно проводить соответствующие исследования на основе особых форм (параметров), которые языковые законы принимают в текстах различных стилей. |
Drafted by the poetic hand of my late friend, Mahmoud Darwish, the text is nothing short of visionary. | Её текст, начертанный рукой поэта моего почившего друга Махмуда Дарвиша можно смело назвать пророческим. |
This is often used to make the words sound more poetic or to reduce the number of syllables. | Такая стяжка нередко используется, чтобы слова звучали более поэтично, или чтобы уменьшить количество слогов. |
name name | Запустить со скрытой панелью меню. |
name name | name имя |
name name | name name |
Both contestants exchanged colorful poetic barbs in a smoke filled bar, with Gnoyny declared the winner by the judges. | Утопая в клубах дыма в одном из столичных клубов, каждый из двух участников баттла доказывал своё превосходство над противником, используя яркие поэтические оскорбления. |
1996 Publication of complete poetic works of Jules Supervielle in the Bibliothèque de La Pléiade, by the Gallimard editions. | Paris Gallimard, 1996 (Bibliothèque de la Pléiade) Олень Бенедикт Лившиц. |
Inspired by the poetic parlance and vibrant culture of Trinidad and Tobago, American Double Bassist Caitlyn Kamminga wrote the libretto. | Вдохновленный поэтической терминологией и динамичной, полной жизни культурой Тринидада и Тобаго, американский контрабасист Каитлин Камминга написала либретто. |
Related searches : Poetic License - Poetic Rhythm - Poetic Text - Poetic Writing - Poetic Style - Poetic Phrase - Wax Poetic - Poetic Language - Poetic Diction - Poetic Form - Poetic Meter - Poetic Justice - Poetic Mode