Translation of "political dissent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Popular Opinion and Political Dissent in the Third Reich.
Popular Opinion and Political Dissent in the Third Reich.
First, firmly suppress political dissent as soon as it emerges.
Во первых, строго подавляйте политические разногласия, как только они возникнут.
Political dissent is not tolerated in Saudi Arabia, an absolute monarchy.
В Саудовской Аравии не существует терпимого отношения к расхождению в политических взглядах, абсолютная монархия.
These rights, broadly recognized as both civil individual and political rights, might be misused by States to suppress political dissent.
Эти права, широко признаваемые как гражданские права личности и политические права, могут ограничиваться государствами для подавления политического инакомыслия.
The history of world psychiatry is peppered with diagnoses of mental illness based on political dissent.
История мировой психиатрии полна диагнозов психических расстройств, основанных на политическом инакомыслии.
Will they tolerate dissent?
Будут ли они терпимы к тем, кто с ними не согласен?
As well as suppressing political dissent, these operatives play vital roles in the Party's internal power struggles.
Помимо подавления политических оппонентов, сотрудники Бюро играют ключевую роль во внутрипартийной борьбе за власть.
You are so used to dissent.
Ты так привыкла к несогласию.
That proposal was adopted without dissent.
Это предложение было принято без возражений.
They are constantly aware that this power, without warning, may become a political tool to silence dissent or unfavorable reporting.
Каждую секунду журналисты будут помнить, что власти без предварительного уведомления, в любой момент могут воспользоваться этим политическим инструментом, чтобы заставить замолчать авторов и закрыть статьи, которые не понравятся чиновникам.
If the political settlement reached was unable to address those fears, the country would be forever plagued by conflict and dissent.
Если достигнутое политическое урегулирование не сможет рассеять эти страхи, страна будет вечно оставаться в пучине конфликта и противоречий.
The lack of due process, particularly in political trials, and the abuse of the justice system to silence peaceful political dissent are of serious concern to the Special Rapporteur.
Серьезную озабоченность у Специального докладчика вызывают отсутствие надлежащей правовой процедуры, особенно при рассмотрении политических дел, и использование системы правосудия для борьбы с мирными политическими оппонентами.
The gesture has become so popular that the country's military junta actually banned it, along with several other forms of political dissent.
Жест стал таким популярным, что военная хунта страны даже запретила его, вместе с несколькими другими формами политического инакомыслия.
We are not talking here about ordinary dissent.
Мы не говорим здесь об обычных разногласиях.
The Special Rapporteur has concluded that among the principal causes of dissent are differences of opinion concerning the approach to a political solution.
Специальный докладчик пришел к выводу, что одной из главных причин разногласий являются расхождения во мнениях относительно подхода к политическому решению.
The political resurrection of KGB structures under Putin, and their efforts to silence dissent, has once again turned Russia into a country of defectors.
Политическое возрождение структур КГБ при Путине и их усилия, направленные на подавление инакомыслия, еще раз превратили Россию в страну перебежчиков за границу.
Anna noticed the sigh, which expressed dissent, and continued.
Анна заметила этот вздох, выказывавший несогласие, и продолжала.
2. The following are the reasons for my dissent.
2. Ниже приводится обоснование моего несогласия.
Lukashenka has been criticized by the West during his time in office for alleged human rights abuses and his crackdown on political dissent, which has led to lack of any real political opposition.
За время нахождения на посту Лукашенко неоднократно подвергался критике с Запада за якобы нарушения прав человека и репрессии в отношении политических диссидентов, которые привели к отсутствию реальной политической оппозиции.
The government thus made an implicit deal with its citizens political dissent would not be tolerated, but, in exchange, the state would guarantee economic growth.
Однако китайские лидеры также признали, что игнорирование требований народа может привести к катастрофическим последствиям.
The government thus made an implicit deal with its citizens political dissent would not be tolerated, but, in exchange, the state would guarantee economic growth.
Тогда правительство пошло на следующую неявную сделку со своими гражданами политическая оппозиция будет жестоко подавляться, но взамен государство гарантирует экономический рост.
But beyond these new laws, there are even more insidious ways that the Kremlin is stifling civic organizing and political dissent both offline and online.
Но за этими новыми законами скрываются более коварные способы, которыми Кремль душит гражданские организации и политическое инакомыслие в интернете и в реальном мире.
With dissent suppressed, the authenticity of citizens loyalty becomes irrelevant.
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан.
The Trouble Makers Dissent over Foreign Policy, 1792 1939 , 1957.
The Trouble Makers Dissent over Foreign Policy, 1792 1939 , 1957.
Such actions and attitudes amply justify my dissent of October 2004.
Такая позиция и действия однозначно свидетельствуют о правильности моего несогласия в октябре 2004.
Poetry and Painting in Song China The Subtle Art of Dissent .
Poetry and Painting in Song China The Subtle Art of Dissent .
However, like many other repressive laws approved by Arab regimes over the years, this law is yet another tool to legitimize suppression of online speech and political dissent.
Однако, подобно множеству других репрессивных законов, принятых в арабских странах в течение ряда лет, он уже стал еще одним инструментом для легализации подавления онлайн выступлений и политического инакомыслия.
Yuan Bin, a mainland Chinese political exile in Taiwan proclaimed the shutdown as a sign of the end of the reformist project on overseas dissent site, Epoch Times
Юань Бин, политический эмигрант из материкового Китая на Тайвань, в своей публикации для оппозиционного сайта Epoch Times заявил , что блокировка этого ресурса означает окончание реформистского проекта
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty.
и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности.
For 18 months after 9 11, he managed to suppress all dissent.
В течение 18 месяцев после 11 сентября ему удавалось подавить все инакомыслие.
By prosecuting critics as news fakers, the government can stifle legitimate dissent.
Преследуя критиков как распространителей лженовостей, правительство может подавить законное инакомыслие.
The provision was also relied upon in a dissent in Grimm v.
Это положение было также использовано в особом мнении по делу Grimm v. Iran, 2 Iran USCTR 78, at p.
The Mall is the greatest civic stage in this country for dissent.
Национальная Аллея это величайшая гражданская сцена для выражения несогласия в этой стране.
And that's why I talk about the need to actively manage dissent.
И вот почему я говорю о необходимости умело руководить противоречиями.
Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference.
Управлять противоречиями значит признавать ценность разногласий и различий.
As a political activist in the final days of Yugoslavia, I tried to build upon the philosophy of nonviolence, leading demonstrations and other forms of peaceful forms of dissent.
Как политический активист последних дней Югославии, я пытался поддержать философию ненасилия, организовывая демонстрации и действуя другими методами мирного выражения протеста.
The first is political and involves sovereignty Full European solidarity can be achieved only through stronger fiscal and monetary federalism, which would enable the eurozone to act, despite minority dissent.
Первое политическое, которое затрагивает суверенитет полной европейской солидарности можно достигнуть только путем усиления фискального и монетарного федерализма, который позволил бы еврозоне действовать, несмотря на инакомыслие меньшинства.
Intolerance of political dissent and divergent opinion is widespread, which gives rise to protracted internal civil disorders and social conflicts, which in turn are a recipe for anarchy and instability.
Широко распространена нетерпимость к политическому инакомыслию и оппонентам, что приводит к затяжным внутренним гражданским волнениям и социальным конфликтам, которые, в свою очередь, порождают анархию и нестабильность.
The great stain on Meles s record will always be his intolerance of dissent.
Большим пятном в истории Мелеса всегда будет его нетерпимость к инакомыслию.
The globalization of mercenaries to crack down on dissent is also proceeding apace.
Глобализация наемников по подавлению несогласных также идет быстро.
Second, we need to create the space for what I call managed dissent.
Во вторых, мы должны создать условия для решения разногласий.
He wouldn't have granted the cart, and he had a very interesting dissent.
Он был против предоставления гольф кара и его возражения очень интересны.
Moreover, the authorities have a difficult time tracking down and punishing people who spread this kind of subversive information a term frequently used by the government to suppress political dissent online.
Похоже, что китайские пользователи Интернета сейчас узнают о горячих событиях в режиме реального времени, и вопрос в том, почему официальная пресса не освещает их.
Moreover, the authorities have a difficult time tracking down and punishing people who spread this kind of subversive information a term frequently used by the government to suppress political dissent online.
Более того, у правительства сейчас трудные времена с выслеживанием и наказанием тех людей, кто распространяет такой вид подрывной информации термин, часто используемый правительством, чтобы подавить политическое инакомыслие он лайн .
Doing nothing left Russia s security structures unscathed and able to make a political comeback, which they have now achieved. The political resurrection of KGB structures under Putin, and their efforts to silence dissent, has once again turned Russia into a country of defectors.
Политическое возрождение структур КГБ при Путине и их усилия, направленные на подавление инакомыслия, еще раз превратили Россию в страну перебежчиков за границу.

 

Related searches : Dissent From - Minority Dissent - Constructive Dissent - Suppress Dissent - Dissent Solution - Express Dissent - Dissent Between - Internal Dissent - Dissent With - In Dissent - Public Dissent - Stifle Dissent - Dissent Against