Translation of "poor man" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

POOR MAN.
Бедняга.
Poor man!
Бедный!
Poor man!
Бедный муж.
Poor man.
ак много часов. ћожно оставить только одни?
Rich man, poor man, beggar man. Thief.
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Poor little man.
бедный малыш
The poor man.
Бедный человек.
I'm a poor man.
Я бедный человек.
Yeah poor old man.
лошадь храпит
Why, you poor man.
Бедняга!
Oh, the poor man!
Бедняга.
I am a poor man.
Я бедный человек.
Help a poor blind man.
Подайте бедному слепому.
A dead man's a poor man.
Мёртвым, бедным человеком.
Poor man sitting Why is it so?
Сидящий бедный мужчина Почему так?
Then you'll always be a poor man!
Тогда ты навсегда останешься бедным!
A rich man may be poor tomorrow.
Недда, тот, кто богат сегодня, завтра может стать бедняком.
And because of that poor young man...
И потом, это еще изза того бедного мертвого парня.
We'll have to bury the poor man.
Нам нужно похоронить беднягу.
Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city yet no man remembered that same poor man.
но в нем нашелся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город и однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке.
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city yet no man remembered that same poor man.
но в нем нашелся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город и однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке.
The poor man finally became a great artist.
Бедняк в конце концов стал великим художником.
Don't despise a man because he is poor.
Не презирай человека только потому, что он беден.
A poor man can be happy as well.
И бедняк может быть счастлив.
Or a poor man cleaving to the dust.
или бедняка оскудевшего!
Or a poor man cleaving to the dust.
или приникшего к земле бедняка.
Or a poor man cleaving to the dust.
и обездоленного, который страдает от нужды и нищеты.
Or a poor man cleaving to the dust.
или обездоленного.
Or a poor man cleaving to the dust.
Иль бедняку, презренному другими.
Or a poor man cleaving to the dust.
Или, бедняка, отягощенного нуждою,
'I'm a poor man, your Majesty,' he began.
Я бедный человек, ваше величество, 'начал он.
The poor man, he was on homeopathic medicine.
Бедный человек, он лечился гомеопатическими лекарствами.
I never saw any poor man, any black.
Я никогда не видела в них бедняков или черных.
The poor man is sick to his head.
Чело Челов Челове
This is big Joseph, the poor old man.
Зузу, может, ты знакома со звёздами? Премьера скоро?
The poor man had such a complicated existence.
Бедняга, его жизнь была очень запутанной.
Did the poor man get his turkeys back?
А ему вернули птиц?
You're gonna be a poor man now, Cravat.
Ты теперь будешь бедным человеком, Кравэт.
Waiting for a man, like that poor woman.
...ждать...ждать, как эта бедная девушка.
The poor young man finally became a great artist.
Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
Don't ask that of a poor man like me.
Послушайте... Вместо того, чтобы просить такого бедняка, как я обратитесь лучше к вашему покровителю.
Poor thing, he was a man full of trauma!
Бедняжка, у него было столько травм!
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.
We should not despise a man because he is poor.
Мы не должны презирать человека за то, что он беден.
The poor old man was reduced to just a skeleton.
Бедный старик превратился в скелет.

 

Related searches : Man Man Man - Man - Man To Man - Man-to-man - Poor Data - Poor Vision - Poor Circulation - Poor Choice - Poor Understanding - Poor Decision - Poor Practice - Poor Sanitation