Translation of "population share" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Population - translation : Population share - translation : Share - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We share the shock of the population. | Мы разделяем шок с населением |
Donor countries provide the largest share of population assistance. | Наибольшая доля помощи в области народонаселения приходится на страны доноры. |
Japan's population, for example, is projected to decline by 17.9 million by 2050, while the share of its 60 population will climb to 42 , and the share of its 80 population will exceed 10 . | Например, согласно прогнозам население Японии сократится на 17,9 миллионов к 2050 году, в то время как доля населения старше шестидесяти вырастет до 42 , а доля населения старше восьмидесяти превысит 10 . |
Global and interregional population activities have been receiving an increasingly larger share of total population assistance over the years. | В последние годы все большая доля совокупной помощи в области народонаселения выделяется на осуществление глобальных и межрегиональных мероприятий в области народонаселения. |
Only a very small share of the population can afford education at such colleges. | Обучение в таких колледжах может позволить себе лишь небольшая часть населения. |
Its share in the more important Council of Ministers is only 8 , the same as that of the French, whose population share is 13 . | Ее доля в еще более важном Совете Министров составляет лишь 8 , что равняется доле Франции, население которой составляет лишь 13 населения ЕС. |
Christianity, of course, takes a massive lion's share of the population, with nearly 160 million. | Христиане, конечно же, составляют львиную долю населения, примерно 160 миллионов. |
I am 5'8 , size 8, and only 5 of the population share the same figures. | Мой рост 172 см, размер 42, и только у 5 населения такие же параметры. |
The US consumes 25 of the world's energy with a share of global GDP at 22 and a share of the world population at 4.59 . | США потребляют 25 мировой энергии, имея 22 мирового ВВП и 4,59 населения мира. |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
Each district is assigned a number of seats in proportion to its share of the population. | Число мест в каждом округе пропорционально доле его населения. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
Broad educational policies equip an increasing share of Sweden s population with basic education, thereby enhancing their employability. | Всеобъемлющая стратегия образования способствует росту доли населения Швеции с базовым образованием, усиливая, таким образом, вероятность найти работу. |
Low income rates, presented above, indicated the share of the population below specified percentages of the median. | Доля малоимущих, о которой говорилось выше, показывает часть населения с доходами ниже определенного уровня, устанавливаемого в процентах от среднего уровня доходов. |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
Over the past 30 years, the urban share of the Chinese population has risen from 20 to 46 . | За последние 30 лет доля городского населения Китая увеличилась с 20 до 46 . |
Although China accounts for 20 of the world s population, its share of global GDP currently is only 7 . | Несмотря на то, что в Китае проживает 20 мирового населения, его сегодняшняя доля ВВП составляет лишь 7 . |
In 12 years, they will be a minority whose share in the population will probably continue to decrease. | Через 12 лет они будут в меньшинстве относительно общего числа населения, и их доля, скорее всего, будет уменьшаться. |
This was mainly because of the reduction in the share of ODA provided for health or population activities. | Это происходило, главным образом, в результате уменьшения доли ОПР, предоставляемой на цели осуществления деятельности в области здравоохранения и народонаселения 42 . |
This figure almost fully reflects the demographic structure in the province, i.e. the share of the Albanian population. | Приведенные показатели приблизительно отражают и демографическую структуру края, т.е. долю албанского населения. |
And we'll share and share alike. | И мы все будем делить, и делить побратски. |
Both countries also share the distinction of being the largest Roman Catholic countries by population on their respective continents. | Обе страны также являются крупнейшими католическими странами по численности населения на своих континентах. |
The Russian speaking population cannot count on its share of the State property that it actively helped to create. | Они не могут рассчитывать на свою долю государственной собственности, созданной при их активном участии. |
The 80 age group makes up the fastest growing segment of the population its share of the over 60 population will increase from 12 to 19 by 2050. | Группа старше 80 составляет самый быстрорастущий сегмент населения, который вырастет с 12 до 19 в 2050 году. |
Share | Поделиться |
Share! | Поделитесь! |
Share. | Поделись. |
Share | Совместный доступ |
Share | Сделать общим |
Share | Удалённый доступPackage file, name of the widget |
Share | Share |
Share | Ресурс |
Share | Ресурс |
Although Germany s share of the EU population is 17 , it receives 13 of the voting rights in the EU Parliament. | Хотя доля населения Германии в ЕС составляет 17 , страна получает лишь 13 прав голоса в Парламенте ЕС. |
Although Germany s share of the EU population is 17 , it receives 13 of the voting rights in the EU Parliament. | Хотя доля населения Германии в ЕС составляет 17 , страна получает лишь 13 прав голоса в Парла енте ЕС. |
The assessed contributions criteria generally include per capita GNP, the size of population and the share of trade in GNP. | В касающихся начисленных взносов критериях обычно учитываются объем ВНП на душу населения, численность населения и доля торговли в ВНП. |
Population ageing, the process by which older individuals form a proportionately larger share of the total population, was one of the most distinctive demographic events of the late twentieth century. | Процесс старения населения, при котором пожилые люди образуют пропорционально большую долю от общей численности населения, стал одним из наиболее характерных демографических явлений в конце XX века. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. |
A share of one or a share of another? | Долей одного или долей другого? |
Share application | Поделиться приложением |
Please share. | Пожалуйста, расскажите о нем. |
We'll share. | Мы поделимся. |
Related searches : Share Of Population - Population Coverage - Population Data - Population Number - Employee Population - Population Pressure - Population Increase - Population Distribution - Population Aging - Immigrant Population - High Population - Active Population