Translation of "poses no problem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This disease no longer poses a public health problem in Guinea. | Это заболевание больше не представляет проблему для Министерства здравоохранения. |
Japan poses the clearest example of this problem. | Самым ярким примером этой проблемы является Япония. |
Okay, I think Libya poses the classic problem. | Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема. |
Rory Stewart Okay, I think Libya poses the classic problem. | Рори Стюарт Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема. |
The shortage of manpower poses a big problem for us. | Нехватка кадров большая проблема для нас. |
Integrating the UNCCD into macroeconomic planning poses a major problem. | Важной проблемой является комплексный учет КБО в процессе макроэкономического планирования. |
Moreover, integrating the UNCCD into macroeconomic planning poses a major problem. | С другой стороны, важной проблемой является комплексный учет КБО в процессе макроэкономического планирования. |
This phenomenon poses a considerable problem for the conduct of free and fair elections. | Это явление создает серьезную проблему для проведения свободных и справедливых выборов. |
Paulson s proposal to purchase distressed mortgage related securities poses a classic problem of asymmetric information. | Предложение Полсона купить обесценившиеся, связанные с закладами ценные бумаги являет собою классическую проблему асимметрии информации. |
However, the polymerized mustard agent stored in 1 ton containers at Muthanna poses a problem. | Однако полимеризовавшийся иприт, хранящийся в Эль Мутанне в однотонных контейнерах, создает определенные проблемы. |
No problem. | Это не проблема. |
No problem!! | Никаких проблем! |
No problem. | Нет проблем . |
No problem. | Да не за что. |
No problem | Не было проблем |
No problem. | Без проблем. |
No problem. | Да, говори, говори... |
No problem! | Ничего страшного! |
No problem! | Не проблема! |
No problem. | Никаких проблем. |
No problem. | Ничего не знаем. |
No problem. | Никаких проблем нет . |
No problem | Это не опасно? Ну, что вы месье, здесь воров нет. |
No problem. | Не за что. Такис, Такис. |
No problem! | Нет проблем! |
No problem. | Нет проблем. |
No problem. | Без проблем. Бон апети. |
No problem. | Да, спасибо. |
No problem. | Как пожелаешь. |
No problem. | Никаких. |
No problem! | Это мелочь! |
No infrastructure, no problem. | Отсутствие инфраструктуры не проблема. |
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation. | Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям. |
As 38 of Poland's people live in villages or work on farms, this poses a serious political problem. No imaginable solution to their plight seems available. | А поскольку 38 населения Польши живет в деревне или работает на селе, это создает серьезную политическую проблему. |
vakurov No problem. | vakurov ... Нет проблем. |
OK, no problem. | ОК, нет проблем. |
Safety no problem. | Безопасность никаких проблем. |
Feasibility no problem. | Практическая осуществимость никаких проблем. |
No problem, Tony. | Почему? |
Ya, no problem. | Спасибо. Да без проблем! |
No problem there. | Нет проблем. |
Okay, no problem. | Хорошо, нет проблем. |
No big problem. | Нет проблем. |
No problem, friendo. | Без проблем, долбо б. |
Yes. No problem. | А теперь о ситуации на границе? |
Related searches : Poses A Problem - Poses No Risk - Poses No Threat - No Problem - No Problem About - No Problem Anymore - Yes, No Problem - Really No Problem - Cause No Problem - See No Problem - Presents No Problem - No More Problem - Absolutely No Problem - Sure, No Problem