Translation of "poses no problem" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This disease no longer poses a public health problem in Guinea.
Это заболевание больше не представляет проблему для Министерства здравоохранения.
Japan poses the clearest example of this problem.
Самым ярким примером этой проблемы является Япония.
Okay, I think Libya poses the classic problem.
Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема.
Rory Stewart Okay, I think Libya poses the classic problem.
Рори Стюарт Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема.
The shortage of manpower poses a big problem for us.
Нехватка кадров большая проблема для нас.
Integrating the UNCCD into macroeconomic planning poses a major problem.
Важной проблемой является комплексный учет КБО в процессе макроэкономического планирования.
Moreover, integrating the UNCCD into macroeconomic planning poses a major problem.
С другой стороны, важной проблемой является комплексный учет КБО в процессе макроэкономического планирования.
This phenomenon poses a considerable problem for the conduct of free and fair elections.
Это явление создает серьезную проблему для проведения свободных и справедливых выборов.
Paulson s proposal to purchase distressed mortgage related securities poses a classic problem of asymmetric information.
Предложение Полсона купить обесценившиеся, связанные с закладами ценные бумаги являет собою классическую проблему асимметрии информации.
However, the polymerized mustard agent stored in 1 ton containers at Muthanna poses a problem.
Однако полимеризовавшийся иприт, хранящийся в Эль Мутанне в однотонных контейнерах, создает определенные проблемы.
No problem.
Это не проблема.
No problem!!
Никаких проблем!
No problem.
Нет проблем .
No problem.
Да не за что.
No problem
Не было проблем
No problem.
Без проблем.
No problem.
Да, говори, говори...
No problem!
Ничего страшного!
No problem!
Не проблема!
No problem.
Никаких проблем.
No problem.
Ничего не знаем.
No problem.
Никаких проблем нет .
No problem
Это не опасно? Ну, что вы месье, здесь воров нет.
No problem.
Не за что. Такис, Такис.
No problem!
Нет проблем!
No problem.
Нет проблем.
No problem.
Без проблем. Бон апети.
No problem.
Да, спасибо.
No problem.
Как пожелаешь.
No problem.
Никаких.
No problem!
Это мелочь!
No infrastructure, no problem.
Отсутствие инфраструктуры не проблема.
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation.
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям.
As 38 of Poland's people live in villages or work on farms, this poses a serious political problem. No imaginable solution to their plight seems available.
А поскольку 38 населения Польши живет в деревне или работает на селе, это создает серьезную политическую проблему.
vakurov No problem.
vakurov ... Нет проблем.
OK, no problem.
ОК, нет проблем.
Safety no problem.
Безопасность никаких проблем.
Feasibility no problem.
Практическая осуществимость никаких проблем.
No problem, Tony.
Почему?
Ya, no problem.
Спасибо. Да без проблем!
No problem there.
Нет проблем.
Okay, no problem.
Хорошо, нет проблем.
No big problem.
Нет проблем.
No problem, friendo.
Без проблем, долбо б.
Yes. No problem.
А теперь о ситуации на границе?

 

Related searches : Poses A Problem - Poses No Risk - Poses No Threat - No Problem - No Problem About - No Problem Anymore - Yes, No Problem - Really No Problem - Cause No Problem - See No Problem - Presents No Problem - No More Problem - Absolutely No Problem - Sure, No Problem