Translation of "power vested" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Legislative power is vested in the Estonian parliament. | Полномочиями законодательной власти наделён парламент. |
Now, by virtue of the power vested in me, | Теперь, властью данной мне,... |
Legislative power is vested in both the government and parliament. | Он обеспечивает нормальное функционирование законодательной и исполнительной власти. |
Legislative power is vested in both the government and parliament. | Законодательной властью наделяется и правительство и парламент. |
Legislative power is vested in both the government and parliament. | Законодательную власть в Армении осуществляет однопалатный парламент. |
Legislative power is vested in both the government and the legislature. | Законодательная власть принадлежит как правительству, так и парламенту. |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | Законодательная власть правительству и Национальному собранию. |
In the Niger, legislative power is vested in an 83 member monocameral National Assembly. | В Нигере законодательная власть осуществляется однопалатным парламентом, который называется Национальным собранием. |
By virtue of the power vested in me, I hereby perform this wedding ceremony. | Властью предоставленной мне, я провожу эту свадебную церемонию. |
Remarkably, disproportionate political, economic and military power is vested in the elites hailing from Tigray region. | Стоит заметить, что элиты, происходящие из региона Тыграй, обладают непропорциональной политической, экономической и военной властью. |
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them. | А сторону спроса представляют, в основном, политики, бюрократы и все кто обременен какой либо властью. |
Kings typically hankered after male heirs, because power was vested through filial lineage, and distributed through tribal affiliations. | Короли обычно мечтали о наследниках мужского пола, поскольку власть передавалась по сыновней линии и распространялась через племенную принадлежность. |
In parts of South Asia, violent conflict and the power of vested interests threaten the rule of law. | В некоторых частях Южной Азии бурные конфликты и борьба интересов угрожают власти закона. |
The State Great Hural of Mongolia is the highest organ of State power and the legislative power shall be vested solely in the State Great Hural. | Великий государственный хурал Монголии является высшим органом государственной власти, и законодательная власть осуществляется исключительно Великим государственным хуралом. |
Given magnitude of settlement and the power of vested interests, a forced evacuation of the occupied territories is unthinkable. | С учётом количества поселенцев и могущества заинтересованных сторон невозможно представить себе вариант с принудительным освобождением оккупированных территорий. |
Vanuatu has a parliamentary democracy with executive power vested in the Prime Minister and a Council of 13 Ministers. | Вануату парламентская демократия, где исполнительную власть осуществляют премьер министр и совет министров, насчитывающий 13 членов. |
The power to expel non citizens from Botswana is vested upon immigration officials in accordance with Immigration Act Section 25. | Правом высылки лиц, не являющихся гражданами Ботсваны, наделены сотрудники иммиграционной службы в соответствии со статьей 25 Закона об иммиграции. |
In response to the recent wave of terrorist attacks, Vladimir Putin has demanded that even more power be vested in him. | В ответ на недавнюю волну терактов Владимир Путин потребовал для себя ещё большей власти. |
12. Legislative power is vested in a unicameral body composed of 21 senators elected by legislative districts for two year terms. | 12. Законодательная власть принадлежит однопалатному органу в составе 21 сенатора, которые избираются соответствующими округами на двухгодичный срок. |
Once in power, the DPJ will immediately confront the massive bureaucracy and entrenched mandarins, which usually sabotage any efforts at administrative reform that threatens their power and vested interests. | Когда ДПЯ придет к власти, она сразу же столкнется с массивной бюрократии и закоренелыми отсталыми руководителями, которые обычно саботируют любые попытки проведения административной реформы, угрожающей их власти и имущественным правам. |
It makes friendship a vested interest. | Он делает дружбу капиталовложением. |
According to the Dayton Agreement, major administrative power was vested with the Entities, and this included competence for education, science and culture. | Согласно Дейтонскому соглашению основными административными полномочиями наделены Образования, в компетенции которых находятся вопросы образования, науки и культуры. |
(b) Article 2 of the Satversme states that The sovereign power of the Latvian State is vested upon the people of Latvia | ГЛАВА 2 |
11. Executive power is vested in a Governor who, together with a Lieutenant Governor, is elected for a term of four years. | 11. Функции исполнительной власти возложены на губернатора, который вместе с вице губернатором избирается на четырехлетний срок. |
If, however, the Security Council was to be vested with that power, the General Assembly should enjoy similar powers, as Jamaica had suggested. | Однако, если наделять таким правом Совет Безопасности, то, как предложила делегация Ямайки, аналогичное право должно быть предоставлено и Генеральной Ассамблее. |
How can unrepresentative vested interests be contained? | Как можно сдерживать не имеющие надлежащего представительства группировки с корыстными интересами? |
Vested interests distort the process of evolution. | Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции. |
The IPCC faced down these vested interests. | МГЭИК развенчала эти заинтересованные круги. |
They had a vested interest in congress | Они протащили свои интересы в конгрессе |
Moreover, the power of vested interests that oppose reform state owned enterprises, provincial governments, and the military, for example has yet to be broken. | Кроме того, корыстные интересы некоторых структур, мешающие проведению реформ государственных предприятий, правительств провинций и армии, например еще не преодолены. |
Sovereign State power is vested in the people of Lithuania and is exercised by the Seimas (Parliament), the President, the Government and the Courts. | Суверенная государственная власть принадлежит народу Литвы и осуществляется сеймом (парламент), президентом, правительством и судами. |
In November, an agreement was reached by which Yoshinobu would maintain his title and some of his power, but the lawmaking power would be vested in a bicameral legislature based on the British model. | В ноябре было достигнуто соглашение, по которому Ёсинобу оставляет за собой титул сёгуна и определённую долю власти, но законодательная власть должна быть возложена на двухпалатный орган, основанный на британской модели. |
The need to overhaul SOEs, for example, remains on the agenda, owing to the power of vested interests that oppose further privatization and market based reforms. | Например, на повестке дня остается необходимость обширной ревизии государственных предприятий, что вызвано корыстными групповыми интересами, противостоящими дальнейшей приватизации и рыночным реформам. |
The legislative power vested in a bicameral legislature consisting of a Council of the Optimates ( Consiglio degli Ottimi ) and a Council of Corporations ( Consiglio dei Provvisori ). | Законодательная власть принадлежала парламенту, состоящему из двух палат Совета лучших (Consiglio degli Ottimi) и Совета корпораций (Consiglio dei Provvisori). |
Business as usual and fighting to maintain vested interests | Замалчивание истинного положения дел и борьба за личные интересы |
Did she destroy the power of vested interests and create a genuine meritocracy, or did she entrench bankers and financiers as the new elite, with disastrous consequences? | Уничтожила ли она власть корыстных интересов и создала подлинную меритократию, или же укрепила банкиров и финансистов в качестве новой элиты, породив катастрофические последствия? |
Indeed, private enterprise can create powerful interests vested in peace. | Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира. |
After all, neither donor countries nor their partners are exempt from such problems as corruption, political crises, armed conflicts, human rights abuses, vested interests, or international power politics. | В конечном итоге ни страны доноры, ни их партнеры, не свободны от таких проблем как коррупция, политические кризисы, вооруженные столкновения, злоупотребления правами человека, имущественные права или международная власть политиков. |
But the Indian Presidency is a largely ceremonial position real power is vested in the office of prime minister, and no Dalit has come close to holding that post. | Нараянан, родившийся в бедной далитской семье, был с 1997 по 2002 гг. президентом Индии, что является высшей должностью в стране. |
But the Indian Presidency is a largely ceremonial position real power is vested in the office of prime minister, and no Dalit has come close to holding that post. | Но президент в Индии это должность, скорее, церемониальная подлинная власть принадлежит премьер министру, и ни один далит и близко не подошёл к тому, чтобы получить эту должность. |
Executive power is vested in a Governor, who has been elected on the same ticket as the Lieutenant Governor since 1970 by popular vote for a four year term. | Исполнительная власть принадлежит губернатору, который с 1970 года избирается населением по одному с заместителем губернатора списку на четырехлетний срок. |
As an example, he cited the autonomous region of Iraqi Kurdistan, where legislative and executive power was vested in elected members of the Kurdish community under a pioneering law. | В качестве примера он приводит автономный район иракского Курдистана, в котором в соответствии с новыми законами избранные члены курдской общины наделены законодательной и исполнительной властью. |
But there are strong vested interests in upholding the status quo. | Но сильные имущественные интересы поддерживают статус кво. |
The authority to interpret the constitution is vested in the Council. | Совет стражей конституции () специальный надпарламентский орган власти в Иране. |
Deconcentration of functions vested in the Supreme Court and its President | Децентрализация функций, возложенных на Верховный суд и его председателя |
Related searches : Vested Power - Fully Vested - Is Vested - Become Vested - Are Vested - Remains Vested - Vested Account - Vested Securities - Vested Upon - Was Vested - Vested Equity - Deferred Vested - Vested Portion