Translation of "precautions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Precautions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take precautions. | Примите меры предосторожности. |
Take precautions. | Прими меры предосторожности. |
Feasible precautions | Практически возможные меры предосторожности |
A4.3.6.2 Environmental precautions | Например |
A10.2.6.2 Environmental precautions | Меры предосторожности по защите окружающей среды |
They should've taken precautions. | Дада... Они должны были понимать, что делают! Дада... |
I've taken my precautions. | Я приняла меры предосторожности. |
I didn't take any precautions. | Я не принял никаких мер предосторожности. |
We have to take precautions. | Мы должны принять меры предосторожности. |
We took the usual precautions. | Мы приняли обычные меры предосторожности. |
What precautions should be taken? | Какие меры предосторожности следует принять? |
What precautions should be taken? | Какие меры предосторожности должны быть приняты? |
A4.3.7.1 Precautions for safe handling | A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля |
A4.3.14.6 Special precautions for user | данное вещество смесь |
A10.2.7.1 Precautions for safe handling | Необходимо сообщить о том, что |
A10.2.14.6 Special precautions for user | Специальные предосторожности для пользователя |
safety measures and precautions training | техника безопасности |
This process requires extraordinary precautions. | Процесс этот требует исключительной предусмотрительности. |
The same precautions as with kids | Таже осторожность требуется как и с детьми. |
I understand the precautions very well. | Могу понять ваше беспокойство. |
Danny, all your precautions were in vain. | Дени, все твои предосторожности были напрасны. |
Such precautions apply to the use of submunitions. | Такие меры предосторожности применимы в случае использования подзарядов. |
A4.3.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures | A4.3.7.1 Меры предосторожности при работе с продуктом |
A10.2.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures | Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры |
Go to Ukraine, take reasonable precautions, act sensibly, enjoy! | Один из 220 комментариев (оставленный пользователем Definatelynotashark) к этому посту гласит |
In order to safeguard Ultra, special precautions were taken. | В целях защиты Ультра, были приняты специальные меры предосторожности. |
A4.3.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters | c) адсорбирующие материалы |
A10.2.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters | Специальное защитное снаряжение и меры предосторожности для пожарных |
Of course, we can take certain simple sanitary precautions. | Конечно, есть шанс, что поможет элементарная гигиена... |
Maybe there were some precautions I should have taken. | Возможно, были некоторые меры предосторожности. |
Feasible precautions are those precautions which are practicable or practically possible taking into account all circumstances ruling at the time, including humanitarian and military considerations. | Возможные меры предосторожности означают такие меры предосторожности, какие являются практически осуществимыми или практически возможными с учетом всех существующих в данный момент обстоятельств, включая гуманитарные и военные соображения. |
At first the allies began digging saps without any precautions. | Сначала союзники рыли подкопы без всяких предосторожностей. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом). |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе. |
Strict precautions and measures are strictly exercised when tackling incidents. | Строго соблюдаются жесткие меры предосторожности при возникновении инцидентов. |
Again, adequate precautions can minimise, but not eliminate the risks. | СНГ только под контролем лица, официально ответственного за сбор этих данных. |
All cars in the airport area, take precautions and standby. | Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности. |
He was accustomed to good fortune, for his huntsmen took precautions. | Он привык к хорошей добыче, благодаря тому что его егеря заранее готовились к этому. |
'How is it that precautions are not taken?' said a third. | Как это не примут мер, говорил третий. |
Taking precautions during sexual activity is regarded as an individual responsibility. | С другой стороны, принятие мер предосторожности во время сексуальных контактов решается гражданами в индивидуальном порядке. |
Related searches : Security Precautions - Personal Precautions - General Precautions - Basic Precautions - Taking Precautions - Suitable Precautions - Financial Precautions - Established Precautions - Installation Precautions - Adequate Precautions - Important Precautions - Specific Precautions - Standard Precautions