Translation of "precautions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take precautions.
Примите меры предосторожности.
Take precautions.
Прими меры предосторожности.
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
A4.3.6.2 Environmental precautions
Например
A10.2.6.2 Environmental precautions
Меры предосторожности по защите окружающей среды
They should've taken precautions.
Дада... Они должны были понимать, что делают! Дада...
I've taken my precautions.
Я приняла меры предосторожности.
I didn't take any precautions.
Я не принял никаких мер предосторожности.
We have to take precautions.
Мы должны принять меры предосторожности.
We took the usual precautions.
Мы приняли обычные меры предосторожности.
What precautions should be taken?
Какие меры предосторожности следует принять?
What precautions should be taken?
Какие меры предосторожности должны быть приняты?
A4.3.7.1 Precautions for safe handling
A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля
A4.3.14.6 Special precautions for user
данное вещество смесь
A10.2.7.1 Precautions for safe handling
Необходимо сообщить о том, что
A10.2.14.6 Special precautions for user
Специальные предосторожности для пользователя
safety measures and precautions training
техника безопасности
This process requires extraordinary precautions.
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности.
The same precautions as with kids
Таже осторожность требуется как и с детьми.
I understand the precautions very well.
Могу понять ваше беспокойство.
Danny, all your precautions were in vain.
Дени, все твои предосторожности были напрасны.
Such precautions apply to the use of submunitions.
Такие меры предосторожности применимы в случае использования подзарядов.
A4.3.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
A4.3.7.1 Меры предосторожности при работе с продуктом
A10.2.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры
Go to Ukraine, take reasonable precautions, act sensibly, enjoy!
Один из 220 комментариев (оставленный пользователем Definatelynotashark) к этому посту гласит
In order to safeguard Ultra, special precautions were taken.
В целях защиты Ультра, были приняты специальные меры предосторожности.
A4.3.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters
c) адсорбирующие материалы
A10.2.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters
Специальное защитное снаряжение и меры предосторожности для пожарных
Of course, we can take certain simple sanitary precautions.
Конечно, есть шанс, что поможет элементарная гигиена...
Maybe there were some precautions I should have taken.
Возможно, были некоторые меры предосторожности.
Feasible precautions are those precautions which are practicable or practically possible taking into account all circumstances ruling at the time, including humanitarian and military considerations.
Возможные меры предосторожности означают такие меры предосторожности, какие являются практически осуществимыми или практически возможными с учетом всех существующих в данный момент обстоятельств, включая гуманитарные и военные соображения.
At first the allies began digging saps without any precautions.
Сначала союзники рыли подкопы без всяких предосторожностей.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
Strict precautions and measures are strictly exercised when tackling incidents.
Строго соблюдаются жесткие меры предосторожности при возникновении инцидентов.
Again, adequate precautions can minimise, but not eliminate the risks.
СНГ только под контролем лица, официально ответственного за сбор этих данных.
All cars in the airport area, take precautions and standby.
Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
He was accustomed to good fortune, for his huntsmen took precautions.
Он привык к хорошей добыче, благодаря тому что его егеря заранее готовились к этому.
'How is it that precautions are not taken?' said a third.
Как это не примут мер, говорил третий.
Taking precautions during sexual activity is regarded as an individual responsibility.
С другой стороны, принятие мер предосторожности во время сексуальных контактов решается гражданами в индивидуальном порядке.

 

Related searches : Security Precautions - Personal Precautions - General Precautions - Basic Precautions - Taking Precautions - Suitable Precautions - Financial Precautions - Established Precautions - Installation Precautions - Adequate Precautions - Important Precautions - Specific Precautions - Standard Precautions