Translation of "pristine material" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Material - translation : Pristine - translation : Pristine material - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We still think it is pristine. | Мы считаем, что они нетронуты. |
Enric Sala Glimpses of a pristine ocean | Энрик Сала образы первозданного океана |
We are in a pristine, white building. | (М) Это чистое, белое здание. |
Our seas are pristine and maritime resources abundant. | Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами. |
We're looking at this very pristine, white marble. | Д р Цукер Перед нами статуя из чистого, белого мрамора. |
The concept was, however, never applied in its pristine form. | Концепция, однако, никогда не применялась в чистом виде. |
But we have started studying pristine reefs only very recently. | Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно. |
Playa Flamenco is an example of one of Culebra's pristine beaches. | Пляж Фламенко это пример нетронутого пляжа на Кулебре. |
Antarctica remains the last pristine frontier for mankind in this world. | Антарктика остается для человечества последним нетронутым рубежом на этой планете. |
And when you go to the pristine side, did this ever bleach? | Когда вы отправляетесь на нетронутую часть, это когда нибудь выцвело? |
And if we look at a very pristine environment like western Australia, | А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, |
How anyone could litter in such a pristine environment is beyond our comprehension. | Как вообще можно было загадить столь чистую и девственную среду? Это выше нашего понимания. |
It does not aim to re establish the pristine forests of the past. | Оно не ставит своей целью возрождение девственных лесов прошлого. |
No countries, no cities, no pollution, no republicans... just a pristine, open environment. | Ни стран, ни городов, ни загрязнения, ни республиканцев... только нетронутая, открытая среда обитания. |
It is so pristine and it's so much about reflectivity and about light. | (Steven) Задумка в отражении и свете. |
material | материал |
Material | Статья затрат |
Material | Материал |
material? | Материал? |
Indeed, development has to be defined and pursued in its comprehensive, pristine and integral sense. | Развитие действительно должно быть определено и осуществляться в самом всеобъемлющем, естественном и комплексном смысле. |
And Montana, at first sight, seems like the most pristine environment in the United States. | И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США. |
There are still places in the sea as pristine as I knew as a child. | В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства. |
Insulating material | Крепежный трос |
Training material | Учебные материалы |
Guidance material | Руководящие материалы |
Archive material | Архивный материал |
material map | карта материалов |
Material Map | Карта материалов |
material declaration | объявить материал |
Key Material | Алгоритм |
Human Material | Человеческие жертвы |
Archive Material | Архивный материал |
Nice material. | Милый материал. |
Environmentalists will have to embrace the idea that conservation does not only mean protecting pristine landscapes. | Экологам придется принять идею, что сохранение означает не только защиту нетронутых пейзажей. |
My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine. | Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении. |
Economic concessions authorized by the prime minister go beyond arable land to pristine forests of Cambodia. | Премьер министр сдает в наем пахотные земли и девственные леса Камбоджи. |
The crater is relatively pristine and in particular has not been affected by water based erosion. | Кратер относительно хорошо сохранившийся, в частности, он не был затронут водной эрозией. |
Tourism thrives on a pristine environment, and it therefore provides fertile ground for testing innovative policies. | Туризм процветает благодаря чистой окружающей среде, и поэтому он представляет собой благодатную почву для апробирования новаторских методов политики, принимаемой для достижения различных целей. |
The importance of preserving a pristine environment and the sanctity of the cultural heritage of Lumbini. | придавать важное значение сохранению девственности окружающей среды и святости культурного наследия Лумбини. |
(iii) Technical material ESCAP Pacific Operations Centre public information material | iii) технические материалы информационные материалы Тихоокеанского оперативного центра ЭСКАТО для широкой общественности |
That pulls in more material and pulls in more material. | Она притягивает все больше и больше вещества. |
And incentives not just material, but also non material incentives. | Даже нематериальное поощрение. |
Despite its pristine natural beauty, bad transportation is a serious obstacle for the development of Chin State. | Несмотря на природную красоту, нетронутую цивилизацией, плохое транспортное сообщение является серьёзным препятствием для развития штата Чин. |
These areas are quite pristine, and there is no pressure to use them for public water supply. | Это районы девственной природы, которые не испытывают на себе давления в плане общественного водопользования. |
This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape. | Это увлечение затянулось на годы съёмка первозданных пейзажей. |
Related searches : Pristine Condition - Pristine Environment - Pristine Nature - Pristine Forest - Pristine Landscape - Pristine Countryside - Pristine Lake - Pristine Quality - Pristine White - Most Pristine - Pristine State - Pristine Wilderness - Pristine Coastline