Translation of "proposed business relationship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Business Entity Relationship
5.3 ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОДЕЛИ ДЕЛОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
B. Relationship of the proposed requests to the proposed programme of work
В. Взаимосвязь поступивших просьб и предлагаемой программы работы
B. Relationship of the proposed requests to the proposed programme of work
В. Связь предлагаемых просьб с предлагаемой программой работы
B. Relationship of proposed requests to the medium term
В. Связь выдвигаемых просьб со среднесрочным планом и предлагаемым
B. Relationship of proposed request to the approved programme of work
В. Связь предлагаемой просьбы с утвержденной программой работы
B. Relationship of the request to the proposed programme of work
В. Связь просьбы с предлагаемой программой работы
B. Relationship of the request to the proposed programme of work
В. Связь между просьбой и предлагаемой программой работы
B. Relationship of the requests to the proposed programme of work
В. Связь вышеизложенных просьб с предлагаемой программой работы
B. Relationship of the request to the proposed programme of work
В. Связь этой просьбы с предлагаемой программой работы
Miss Partridge, I'd prefer to keep our relationship on a business level.
Мисс Партридж, я бы предпочла поддерживать с вами деловые отношения.
The proposed relationship is total length in metres (0.096) maximum height (mm) (0.22).
Согласно данному методу, длина тела мегалодона в метрах определяется по формуле L 0,22 0,096 (максимальная высота зуба в миллиметрах).
Alberto, up to the present, our relationship has been purely a business one.
Альберто, до этого момента наши отношения были строго деловыми.
Relationship of the proposed coordination entity with existing and planned international organizations and initiatives
Связи предлагаемого координационного органа с существующими и планируемыми международными организациями и инициативами
There's been an uneasy relationship between the TV business and the tech business, really ever since they both turned about 30.
Между ТВ бизнесом и технологиями отношения были непростыми почти с тех пор, как им исполнилось по 30 лет.
This can create a symbiotic relationship, offering benefits to government, business, and the local community.
Это поможет создать симбиотические отношения, что будет выгодно для государства, делового сектора и местных сообществ.
The identification of clients should take place by the time a business relationship is established.
Идентификация клиента должна быть осуществлена к моменту установления деловых отношений.
(b) Functional relationship of the proposed post to the work plan of the office or department
b) функциональная взаимосвязь предлагаемой должноcти с планом работы управления или департамента
12. Investigation of the relationship between humanitarian assistance and peace keeping operations (proposed by UNICEF). Notes
12. Изучение связи между гуманитарной помощью и операциями по поддержанию мира (по предложению ЮНИСЕФ).
(b) The functional relationship of proposed post to the programme of work of the organizational unit
b) функциональная взаимосвязь между предлагаемой должностью и программой работы организационного подразделения
Relationship of the proposed requests to the strategic framework for the period 2006 2007 and the proposed programme of work for the biennium 2006 2007
Взаимосвязь предлагаемых просьб и стратегических рамок на период 2006 2007 годов и предлагаемой программы работы на двухгодичный период 2006 2007 годов
(a) If a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the agreement to conciliate
а) если сторона имеет более одного коммерческого предприятия, коммерческим предприятием считается то, которое имеет наибольшее отношение к соглашению о согласительной процедуре
OK. That completely destroys the relationship between the business and the sidewalk, where the theoretical pedestrians are. (Laughter)
Но это совершенно уничтожило связь между бизнесом и тротуаром, где находятся гипотетические пешеходы.
Spain s prime minister, José Zapatero, recently proposed similar standards for gender balance in business and politics.
Премьер министр Испании Хосе Сапатеро недавно предложил подобные нормы для равновесия полов в бизнесе и политике.
Projects involving research on economics, culture, and the relationship between business and the authorities are likely to be considered.
Вероятно рассмотрение проектов, связанных с исследованиями в области экономики, культуры и отношений между бизнесом и властями.
Lasky then partnered with Mary Pickford to produce films but within a few years she dissolved their business relationship.
Джесси Ласки для производства фильмов затем сотрудничал с Мэри Пикфорд, но спустя несколько лет она расторгла деловые отношения.
The new employment relationship between the operator of the prostitution business and the prostitute has still to be determined.
Новые формы трудовых отношений между владельцами публичных домов и лицами, занимающимися проституцией, еще предстоит определить.
The proposed constitution also offers an opportunity to redefine the relationship between St. Helena, Ascension and Tristan da Cunha.37
Предлагаемая конституция также дает возможность пересмотреть отношения между островами Св. Елены, Вознесения и Тристан да Кунья37.
Organizational scope and nature of the proposed coordinating entity and its relationship with existing and planned international organizations and initiatives
Организационная структура и особенности предлагаемого координационного органа и его взаимосвязь с существующими и планируемыми международными организациями и инициативами
Article 27 dealt with the delicate question of the relationship between the Security Council and the proposed international criminal court.
27. Статья 27 касается деликатного вопроса взаимоотношений между Советом Безопасности и предлагаемым международным уголовным судом.
He had also proposed that an inter agency business plan should be drawn up to that end.
Он также предложил разработать с этой целью межучрежденческий план действий.
Ms. Schmidt (Germany) said that the appropriate place of business in that circumstance would, in her view, be the place of business with the closest relationship to the relevant contract.
Г жа Шмидт (Германия) говорит, что при этих обстоятельствах соответствующим коммерческим предприятием, с ее точки зрения, будет считаться коммерческое предприятие, имеющее наиболее тесную связь с соответствующим договором.
The UNECE secretariat notes that a draft UN CEFACT Business Standard Material Safety Data Sheet Business Requirement Specification has been proposed in document TRADE CEFACT 2005 23.
Секретариат ЕЭК ООН принимает к сведению, что в документе TRADE CEFACT 2005 23 предлагается проект стандарта ведения деловых операций СЕФАКТ ООН Спецификация требований ведения деловых операций, связанных с информационной карточкой безопасности материалов .
Relationship of the proposed decision to the biennial programme plan for the period 2006 2007 and the programme of work contained in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007
Связь предлагаемого решения с двухгодичным планом по программам на период 2006 2007 годов и программой работы, содержащейся в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2006 2007 годов
Relationship
Взаимосвязь
Relationship
Отношение
Relationship
Связь
Relationship
СвязьStencils
Relationship
Отношения
Investigation of the relationship between humanitarian assistance and peace keeping operations (proposed by the United Nations Children apos s Fund (UNICEF)).
Изучение связи между гуманитарной помощью и операциями по поддержанию мира (по предложению Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
There will be pretty pictures and lofty speeches on the future of the transatlantic relationship in other words, business as usual.
Мы увидим по телевизору красивую картинку и услышим возвышенные речи о будущем трансатлантических взаимоотношений другими словами, всё будет как обычно.
Formulation of a technology policy for Governments involves an understanding of the relationship between private business, government laboratories and science institutes.
Разработка государственной технической политики требует понимания взаимосвязи между частными предприятиями, государственными лабораториями и научными институтами.
Proposed Proposed
Предлагаемые сокращения
Proposed Proposed
Предлагаемые
Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU.
Кампания Business for Britain была запущена в апреле с обязательством собрать представителей бизнеса и определить, какие изменения создатели благосостояния и рабочих мест Великобритании хотят видеть в отношениях с ЕС.
Friendship of utility, which is basically the type of relationship where individuals simply use one another as a means to an end so we could think today of it, perhaps as a business relationship.
Дружба ради выгоды это тип взаимоотношений, в котором люди просто используют друг друга для достижения цели сегодня это можно расценивать как бизнес отношения.

 

Related searches : Proposed Business - Business Relationship - Relationship Business - Longstanding Business Relationship - Business Relationship Between - Manage Business Relationship - Potential Business Relationship - Fruitful Business Relationship - Business Relationship Agreement - Strategic Business Relationship - Direct Business Relationship - Profitable Business Relationship - Successful Business Relationship - Existing Business Relationship