Translation of "pull down bed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Pull - translation : Pull down bed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pull down the shades. | Задёрните шторы. |
Pull down your vest. | опустите вниз свою рубашку. |
Pull down your vest. | Опусти вниз жилетку. |
Pull down the sail! | Спускайте парус! |
IT'LL PULL YOU DOWN. | Это засосет тебя |
Please pull down the blinds. | Пожалуйста, опустите шторы. |
Pull out and put down. | Вынь да положь. |
Calm down. Pull over there. | Пожалуйста,дочка,не плачь.Это заставляет и меня страдать. |
Pull the lamp down, Earp. | Эрп, опусти лампу вниз. |
Good, pull those shades down. | Хорошо, и задерните шторы. |
Pull down on that butt. | Приклад опустите. |
I'll pull down the blind. | А я закрою занавеску. |
Pull your shades down, men! | всем подняться! |
Get out from under that bed or I'll pull you out! | Если сейчас же не выйдете, я сам вас вытащу! |
And you pull this down, all the way down. | Какво е това Лев ? |
I would pull down the eyelids. | Я опускал его веки. |
We'd better pull down the sail! | Нам надо бы спустить парус. |
Or did that little man of yours pull you out of bed? | Или тебя твой человечек разбудил? |
And turn down Frankie's bed. | И заправь Фрэнки кровать. |
Pull up a turtle and sit down. | Бери черепаху и садись. |
He lay down on the bed. | Он лёг на кровать. |
He sat down on the bed. | Он сел на кровать. |
Tom sat down on the bed. | Том сел на кровать. |
She's dropping down on the bed. | Она ложится в кровать! |
Sitting down on my own bed. | Сажусь на кровать... |
Mitch, please lie down in bed. | Митч, пожалуйста, лежи спокойно. |
They decided to pull down the old building. | Они решили снести старое здание. |
Pull it so you can't even see down. | Подтяните ее так, чтоб вы не могли ничего видеть даже внизу. |
Lewis, you forgot to pull down the shade! | Люис, ты забыл закрыть шторки! |
I expect some of these mornings when I come to get you out of the bed, I'll have to pull the sheet up instead of down. | Ожидаю утро, когда приду будить, а одеяло придётся натягивать, а не стягивать. |
I'd bed down with a rattlesnake fiirst. | Я бы скорее лег в постель с гремучей змеёй. |
Let's bed down here for the night. | Давайте устроимся на ночлег здесь. |
Oh yes. Would you pull down the blinds, please? | Прикройте, пожалуйста, ставни. |
And pull them down with him in the lake. | И заставит броситься в озеро. |
She was lying face down on the bed. | Она лежала лицом вниз на кровати. |
My hands are down there on the bed. | Мои руки лежат на кровати. |
So be careful how you pull down the garden shed. | Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи. |
Now let's pull the first bubble all the way down. | Теперь давайте протянем 1й пузырь на сколько можно вниз. |
Pull! Pull! | Тащите. |
Tom sat down on the edge of the bed. | Том присел на край кровати. |
Tom sat down on the bed next to Mary. | Том сел на кровать рядом с Мэри. |
She'd wrinkled the bed, but they weren't mashed down. | Она скомкала постель, но она не была помята. |
I put reverse thrust and I try and pull gently down. | Я включаю задний ход и пытаюсь мягко идти вниз. |
He'll pull her down with him and make her poor too. | Он потянет её в нищету. |
Come on, pull him down to the Dnieper, he'll come to. | А ну, тяните его к Днепру, отойдёт. |
Related searches : Pull Down - Bed Down - Pull Out Bed - Pull-down List - Pull Down Pants - Pull-down Time - Pull Down Switch - Pull Down Arrow - Pull Down Test - Pull-down Resistor - Pull Me Down - Pull It Down - Pull Down Screen - Pull You Down