Translation of "quantitative easing policy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Quantitative Easing for the People
Количественное смягчение для народа
Quantitative easing represents one such attempt.
Количественное смягчение одна из подобных попыток.
NEW YORK The European Central Bank has finally launched a policy of quantitative easing (QE).
НЬЮ ЙОРК Европейский центральный банк (ЕЦБ) наконец запустил программу количественного смягчения.
Witness the vitriol and hysteria that accompanied the US Federal Reserve s policy of so called quantitative easing.
Но даже если не рассматривать выравнивающих преимуществ гибких валют, перспектива одной единственной валюты и всесильного центрального банка не особенно привлекательна.
Monetary policy is constrained by the proximity to zero interest rates and repeated rounds of quantitative easing.
Кредитно денежная политика ограничивается близкими к нулю процентными ставками и повторяющимися раундами количественного смягчения.
Witness the vitriol and hysteria that accompanied the US Federal Reserve s policy of so called quantitative easing.
Доказательством этого являются сарказм и истерия, сопровождавшие политику Федеральной резервной системы США так называемого количественного послабления QE .
Monetary policy is constrained by the proximity to zero interest rates and repeated rounds of quantitative easing.
Действительно, экономика и рынки теперь сталкиваются не с проблемами ликвидности, а с кризисами кредитования и несостоятельности.
Quantitative easing works by increasing the value of wealth.
Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Consider the United States Federal Reserve s foray into quantitative easing.
Возьмём, к примеру, внезапное количественное послабление, предпринятое ФРС США.
Second, while monetary policy has limited impact when the problems are excessive debt and insolvency rather than illiquidity, credit easing, rather than just quantitative easing, can be helpful.
Во вторых, поскольку денежная политика имеет ограниченное влияние, когда проблемой являются чрезмерные долги и банкротство, а не неликвидность, полезным может стать кредитное послабление, а не просто количественное смягчение .
QE (quantitative easing, or purchases of government bonds to reduce long term rates when short term policy rates are zero)
КС (количественное смягчение, или покупка государственных облигаций с целью снизить ставки по долгосрочным кредитам, при этом доходность по краткосрочным стремится к нулю) QE, quantitative easing
With credit markets impaired, further quantitative easing may still be needed.
Когда кредитные рынки ослаблены, может потребоваться дальнейшее количественное ослабление.
The benefits of quantitative easing are also likely to prove ephemeral.
Выгоды количественного смягчения, вероятно, также могут оказаться эфемерными.
Frankfurt is a divided city, policy wise the Bundesbank opposes quantitative easing and negative policy rates, while the European Central Bank is ready to do more.
Франкфурт стал разделённым городом (в смысле выбора политики) Бундесбанк выступает против политики количественного смягчения и негативных учётных ставок, а Европейский центральный банк (ЕЦБ), тем временем, готов двигаться ещё дальше в этом направлении.
Having lowered their policy rates to near zero, they have engaged in increasingly extravagant measures such as quantitative easing and forward guidance.
Снизив свои процентные ставки почти до нуля, они занимаются более экстравагантными мерами, такими как количественное смягчение и наводка рынку со стороны ЦБ (forward guidance).
As the ongoing recession exhausts the traditional instruments of monetary policy, central banks are opting for new rounds of quantitative easing (QE).
Поскольку во время происходящего в настоящее время спада были испробованы все традиционные инструменты финансовой политики, центральные банки используют новые циклы количественного смягчения (QA).
Furthermore, the Fed has now exited quantitative easing and is showing a willingness to start raising policy rates sooner than markets expected.
Кроме того, ФРС сейчас вышла из количественного послабления и демонстрирует готовность начать повышение политики процентной ставки раньше, чем ожидали рынки.
Quantitative easing in the advanced countries also raises a question of coordination.
Количественное смягчение в развитых странах также подымает вопрос о координации.
The US Federal Reserve has embraced aggressive, open ended quantitative easing (QE).
Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE).
The next stage of these wars is more quantitative easing, or QE2.
Следующая стадия этих войн количественное смягчение или QE2.
Third, monetary policy authorities should specify the criteria that they will use to decide when to reverse quantitative easing, and when and how fast to normalize policy rates.
В третьих, органы, определяющие денежно кредитную политику, должны установить критерии, которые они будут использовать во время принятия решения о том, когда прекращать валютное стимулирование, и когда и насколько быстро нормализовывать нормы экономической политики.
A quantitative easing policy in which a central bank buys risky assets can prevent price fluctuations and restore the value of financial wealth.
Политика количественного послабления, в которой центральный банк покупает рискованные активы, может предотвратить колебания цен и восстановить стоимость финансового благосостояния.
Everyone from foreign finance ministers to cartoon satirists (check out the video quantitative easing explained ) to Sarah Palin has ripped into the policy.
Все, начиная от иностранных министров финансов и сатириков мультипликаторов (поищите в Интернете видео, которое называется quantitative easing explained объяснение политики количественного послабления) до Сары Пэйлин не поленились бросить камень в эту политику.
Quantitative easing is constrained by above target inflation in the eurozone and UK.
В еврозоне и Великобритании количественное послабление ограничено сверхплановой инфляцией.
A further source of stimulus is quantitative easing, or, more simply, printing money.
Дальнейший источник стимулов это валютное стимулирование , или, говоря другими словами, печать денег.
When it recently fell into technical deflation, the European Central Bank finally pulled the trigger on aggressive easing and launched a combination of quantitative easing (including sovereign bond purchases) and negative policy rates.
Когда она недавно попала в техническую дефляцию, то Европейский Центральный Банк наконец нажал на курок агрессивного смягчения и начал комбинацию количественного смягчения (в том числе покупок суверенных облигаций) и отрицательных ставок на рефинансирование.
Instead, the US Federal Reserve has turned to a second round of quantitative easing.
Вместо этого, ФРС США приступила ко второму раунду количественного смягчения (QE2).
This something is usually understood to be massive asset purchases, or quantitative easing (QE).
Это нечто , как правило, оказывается массивной покупкой активов или количественным смягчением (Quantitative Easing QE).
Consider the European Central Bank's announcement in January that it would implement quantitative easing.
Рассмотрим объявление, сделанное в январе Европейским центральным банком, о том, что он будет применять меры по смягчению денежно кредитной политики.
For starters, unlike the ECB s current quantitative easing, it would involve no debt monetization.
Во первых, в отличие от нынешней программы количественного смягчения ЕЦБ она не предполагает монетизации долга.
As a result, the US Federal Reserve s policy of so called quantitative easing is going south, where it takes the form of foreign exchange intervention.
В результате политика Федеральной резервной системы США так называемого количественного послабления переходит на юг, где она принимает форму интервенций иностранной валюты.
Moreover, by pushing interest rates toward zero, the current policy of quantitative easing (increasing money supply by buying government securities) has strong, often regressive, income effects.
Кроме того, за счет падения процентных ставок до нуля текущая политика количественного смягчения (увеличения денежной массы путем покупки государственных ценных бумаг) имеет сильные, нередко регрессивные, эффекты дохода.
Moreover, the dollar is unlikely to weaken as other countries also carry out quantitative easing.
Кроме того, доллар едва ли ослабнет, поскольку другие страны также проводят политику количественного послабления.
In 2010, the Fed began hinting at a second round of quantitative easing, or QE2.
В 2010 году ФРС начала намекать на второй раунд количественного смягчения или QE2.
According to Keynesian economics, governments should boost total demand through quantitative easing and fiscal stimulus.
По мнению кейнсианцев, правительства должны расширять совокупный спрос с помощью количественного смягчения и фискальных стимулов.
Others point out that the US Fed s quantitative easing efforts have been modestly successful, at best.
Другие указывают на то, что количественное послабление ФРС США, в лучшем случае, показало скромные результаты.
A better approach to reducing unemployment would be a new and expanded round of quantitative easing.
Лучшим подходом к сокращению безработицы был бы новый и расширенный раунд количественного послабления.
In Japan, quantitative easing was the first arrow of Abenomics, Prime Minister Shinzo Abe s reform program.
В Японии, количественное смягчение было первой стрелой абэномики , реформной программы Премьер Министра Синдзо Абэ.
The US needs fiscal stimulus to enhance competitiveness, rather than so called quantitative easing in monetary policy, which puts upward pressure on all currencies other than the renminbi.
США нуждаются в финансовых стимулах для повышения конкурентоспособности, а не в так называемом количественном смягчении денежно кредитной политики, которая оказывает на все валюты, кроме юаня, повышающее давление.
In some cases, currencies move in the same direction as monetary policy for example, when the yen dropped in response to the Bank of Japan s 2013 quantitative easing.
В некоторых случаях валюты перемещаются в том же самом направлении, что и кредитно денежная политика  например, падение иены в 2013 году в ответ на смягчение кредитно денежной политики Банком Японии.
Similarly, the risk of deflation worldwide has been contained via exotic and unconventional monetary policies near zero interest rates, quantitative easing, credit easing, and forward guidance.
Также, риск дефляции во всем мире удалось сдержать с помощью экзотической и нетрадиционной денежно кредитной политики чуть не нулевые процентные ставки, количественное смягчение, кредитное смягчение и передовое руководство.
This is why central banks are now searching for new instruments. Quantitative easing represents one such attempt.
Поэтому центральные банки находятся сегодня в поиске новых инструментов.
Thus, if anything, emerging market leaders should have complained about European austerity, not about US quantitative easing.
Таким образом, во всяком случае лидеры развивающихся рынков должны жаловаться на европейскую жесткую экономию, а не на количественные смягчения США.
But the stimulus effect of quantitative easing is far less certain than even that of fiscal stimulus.
Однако эффект от стимулов по валютному стимулированию является гораздо менее надежным, чем даже эффект от финансовых стимулов.
The emerging economies reacted similarly to a second US initiative, the Federal Reserve s so called quantitative easing.
Развивающиеся экономики похожим образом отреагировали и на другую инициативу США, так называемое количественное послабление Федеральной резервной системы.

 

Related searches : Policy Easing - Easing Policy - Quantitative Easing Policies - Quantitative Easing Programme - Quantitative Easing Measures - Monetary Easing Policy - Monetary Policy Easing - Easing Measures - Easing Bias - Easing Off - Fiscal Easing - Further Easing