Translation of "quite challenging" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And for a lot of people it is quite challenging.
И для многих людей это не так просто.
The algae was so dense that it made swimming quite challenging.
Заросли водорослей такие густые, что плыть сквозь них весьма непросто.
The book, challenging a slew of traditions, caused quite a ruckus.
Книга, шедшая наперекор множеству традиций, вызвала много шума.
So this gets a little challenging because the dynamics of this robot are quite complicated.
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна.
So this gets a little challenging, because the dynamics of this robot are quite complicated.
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна.
Very challenging.
Очень сложной.
It's challenging.
Это сложно.
Tremendously challenging.
Невероятно сложно.
Is it challenging?
Должно быть трудно?
That was challenging.
Это было сложно.
It's Albert challenging.
Альберт догоняет.
It's challenging me.
Как видится.
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж.
Challenging Europe s Last Autocrat
Бросив вызов последнему самодержцу Европы
Challenging the official line
Оспаривание официальной линии
Challenging gender based violence
Борьба с насилием в отношении женщин
It is also challenging.
Эта работа также и трудна.
How challenging is it?
Как вызов это?
Chapter 7 Challenging questions
Глава 7 Сложные вопросы
So it can be quite challenging, but it also can be quite satisfying. gt gt So I'm, I'm also curious, what is, is there a common trait or condition that you counsel for the most?
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media.
Это идея, которая бросает вызов.
Why I Am Challenging Putin
Для чего я бросаю вызов Путину
A bit more challenging, right?
Это посложнее, да?
Amelia Earhart Challenging the Skies .
Lost Star The Story of Amelia Earhart.
Setting challenging goals and targets.
Постановку стимулирующих целей и задач.
Setting challenging goals and targets.
Постановки стимулирующих целей и задач.
It's a very challenging task.
Конечно, задача трудная.
Quite, quite!
Тише, тише!
The design raises some challenging questions.
По поводу дизайна возникает несколько вызывающих вопросов.
US Canadian Exports A Challenging Proposition.
US Canadian Exports A Challenging Proposition.
She's very tough it's most challenging.
Она очень требовательная, вот что сложно.
It's not very challenging any more.
Потому что здесь нам уже не достаточно сложно.
This is a suprisingly challenging question.
Это вопрос оказался неожиданно сложным.
This is challenging work to do.
Это была сложнейшая работа.
Something is very challenging to me.
Это что то очень спорное для меня.
This is really challenging to program.
Это действительно сложно для программирования.
Yes, quite, quite.
Я все деньги потратила.
Oh, quite, quite.
О, разумеется, разумеется.
I quite understand, quite.
Я все понимаю, все.
That will be particularly challenging for Bernanke.
Особенно тяжело это будет для Бернанке.
DM She's very tough it's most challenging.
ДМ Она очень требовательная, вот что сложно.
So decisive legislative action becomes more challenging.
В итоге, принимать решительные законы в парламенте становится совсем не просто.
Learning his lines for Fences was challenging.
Выучить текст для Заборов было трудно.
Hitting conventions where it hurts challenging representations
Удары по больному месту условностей бросая вызов репрезентациям
As an escapist fantasy, it is challenging ...
При смерти человека его деймон мгновенно превращается в пыль.

 

Related searches : Challenging Project - Challenging Conditions - Challenging Problem - Remain Challenging - Challenging Questions - Challenging Issues - Challenging Assignments - Challenging Behaviour - Highly Challenging - Challenging For - Challenging Circumstances - Challenging Requirements