Translation of "raising a family" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Family - translation : Raising - translation : Raising a family - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
See the pilot Family Code awareness raising campaign. | Cf Projet de popularisation du code de la famille, 1994. |
Family benefits include child allowance, maintenance allowance, benefit to a family with three or more children and a benefit to a family raising triplets, child's school allowance, single parent allowance, etc. | Семейные пособия включают пособие на ребенка, пособие на содержание, пособие семье с тремя или более детьми и пособие семье, воспитывающей тройняшек, школьное пособие на ребенка, пособие одинокому родителю и т.д. |
Your work should be raising a family... having dinner ready for your husband when he gets home. | Ваша работа растить детей, готовить ужин для мужа, когда он приходит домой. |
(a) Awareness raising | a) повышение осведомленности |
A. Awareness raising | А. Углубление понимания проблемы |
Shortly thereafter, she left Microsoft to focus on starting and raising her family. | Вскоре после этого она покинула Microsoft , чтобы сосредоточиться на семье. |
More systems of belief, of styles, of family structures, of ways of raising children. | Это и системы верований, и структуры семейных отношений, и различные методы воспитания детей. |
Raising a child costs a fortune. | Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние. |
Under art. 63 of the Family Code, parents have rights and responsibilities in raising their children. | В соответствии со ст.63 Семейного кодекса Республики Таджикистан родители имеют права и обязанности воспитывать своих детей. |
Raising a child is a big job. | Воспитание ребёнка большой труд. |
raising therein a trail of dust, | И они кони подняли этим своим скачем пыль, |
(a) Education, training and awareness raising | а) просвещение, подготовка кадров и повышение осведомленности |
Awareness raising | Разъяснительная работа |
Awareness raising | Информационно пропагандистская деятельность |
Raising Awareness | Просветительская работа |
Raising Windows | Перемещение окна поверх остальных |
On January 11, 2011, the band announced that longtime member Scott Klopfenstein would be leaving the band to focus on raising a family. | 11 января 2011 года группа объявила, что Скотт Клопфенстейн покидает группу, чтобы сосредоточиться на семье. |
Overlord Raising Hell On November 1, 2007, Codemasters announced Overlord Raising Hell , a downloadable expansion pack. | Overlord Raising Hell 1 ноября 2007 года Codemasters анонсировали загружаемое дополнение Overlord Raising Hell . |
Development of a strategy for awareness raising | выработка стратегии информационно просветительской деятельности, |
Now that is a hair raising statistic. | Эти цифры шокируют. |
Sprott, Julie E. Raising Young Children in an Alaskan Iñupiaq Village The Family, Cultural, and Village Environment of Rearing . | Sprott, Julie E. Raising Young Children in an Alaskan Iñupiaq Village The Family, Cultural, and Village Environment of Rearing . |
Population policies, family policies and family well being are closely related to economic development and to raising the income level and the quality of life of the poor. | Демографическая политика, семейная политика и благосостояние семьи тесно связаны с экономическим развитием и ростом уровня доходов и улучшением условий жизни малоимущих. |
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her. | Но она ее не растила, этим занималась бабушка. |
(f) Stock raising | f) Животноводство |
Fund raising strategies | Цели финансирования |
Raising agricultural productivity. | улучшение продуктивности сельского хозяйства |
D. Awareness raising | Повышение уровня информированности |
VIII. FUND RAISING | VIII. ФОРМИРОВАНИЕ ФОНДА |
(e) Awareness raising | e) Углубление понимания проблемы |
Fund raising plans | Планы мобилизации средств |
Have a coordinator for fund raising and organization. | назначить координатора для мобилизации средств и организации работы. |
(a) Raising user awareness of United Nations publications | а) повышение информированности пользователей в отношении публикаций Организации Объединенных Наций |
It's happened more and more lately, whether it's raising money for homeless people or to dig wells in Africa or for a family in crisis. | Такое происходит всё чаще и чаще, будь это сбор денег для бездомных, для выкапывания колодцев в Африке или для помощи семье в кризис. |
Ccampaign on public awareness raising raising on driving bicycleson cycling in Skopje. | Мнения, замечания и предложения, высказываемые в ходе слушаний, принимаются во внимание на завершающем этапе работы над текстом документа, представляемого в виде предложений для окончательного утверждения. |
The Private Sector Fund raising Group is headed by a Deputy Director and is composed of three sections or units Fund raising Support Fund raising Materials and Special Projects. | Группа по сбору средств в частном секторе возглавляется заместителем Директора и включает три секции или группы Группу содействия сбору средств, Группу по разработке материалов для сбора средств и Группу по специальным проектам. |
Raising a daughter is like watering your neighbour's garden. | Растить дочь это как поливать сад твоего соседа. |
(a) Local private sector fund raising in developing countries | а) сбор средств на местах среди организаций частного сектора в развивающихся странах |
It was a really hard time for raising money. | Вы знаете, мы вышли на рынок и типа попробовали зарабатывать деньги. И э ... Это было очень тяжелое время для сбора денег. |
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. | Ваше сотворение (о, люди) и воскрешение (в День Суда) так же (легко для Аллаха), как и (сотворение и воскрешение) одного человека. |
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. | Ваше творение и воскрешение таково же, как и единой души. |
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. | Всевышний еще раз подчеркнул совершенство Своего могущества, которое человек не способен представить себе в полной мере. Сотворить и воскресить все человечество для Аллаха также легко, как и сотворить или воскресить одного человека. |
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. | Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека. |
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. | Сотворить вас и воскресить вас для Него так же легко , как сотворить одного человека. |
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. | Сотворил вас и воскресит вас тоже, что и одного человека. |
Oh Ha Ni has the joy of raising teaching. Joy of raising teaching? | O Ха Ни радуется, когда учится. |
Related searches : Raising Family - Raising A Claim - Raising A Smile - Raising A Glass - Raising A Toast - Raising A Credit - Raising A Child - Raising A Question - Raising A Concern - Raising A Loan - Have A Family - Within A Family - A Close Family