Translation of "rather say" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Rather - translation : Rather say - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd rather not say.
Я лучше не буду говорить.
Rather scrawny, I'd say.
Нет. Я сдаюсь. Какой ответ?
What did I say? l'd rather not say.
Но лучше я об этом ничего не скажу.
I would rather say rotten.
Я бы сказал, оно сгнило.
He used to say rather bitterly
Он привык говорить довольно резко.
A devious type, I'd rather say.
'итрый тип, если мне будет позволено сказать.
I'd rather say he needed some.
Ему самому надо было её переливать.
I'd rather not say what I think.
Я лучше не буду говорить, что думаю.
Or rather, I should say, welcome home.
А лучше добро пожаловать домой.
Then you say you'd rather run along.
Когда ты скажешь, что свободен.
Tom and Mary say they'd rather go home.
Том и Мэри говорят, что им лучше пойти домой.
I would rather say merely .. Thank you, gentlemen.
Я просто скажу вам спасибо, господа.
It's rather confidential, what I have to say.
То, что я скажу, конфиденциально!
You should rather say sick as a rat.
Точнее сказать, как паршивая крыса.
Rather obvious, if I may say so, sir.
Скорее очевидное, сэр.
And should I say rather fortunate. No, wait.
Или, я бы даже сказал, скорее удачливым.
I'd rather say we don't hold it against you.
Мы против тебя ничего не имеем.
I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt?
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
Some people say that traveling by plane is rather economical.
Некоторые люди говорят, что путешествие на самолете довольно экономично.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
Некоторые люди говорят, что путешествие самолётом достаточно экономно.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
Некоторые люди говорят, что путешествовать самолётом достаточно бюджетно.
All I can say is that I'd rather not go.
Могу лишь сказать, что я не хотел бы идти.
I'd... I'd rather not say. I'm meeting my friend and...
Думаю ... мне не стоит этого говорить.
And we have to say, we think they look rather good .
Нужно сказать, мы думаем, что они выглядят неплохо .
I rather thought I'd like to say goodbye to the prince.
Я подумал, что мне надо попрощаться с принцем.
Yes, I must say it does look rather good, doesn't it?
Да, должен сказать, оно выглядит скорее неплохо?
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Скажи (им) (о, Пророк) Вы (еще) не уверовали (совершенной верой) вы еще не достигли такого уровня , но скажите Мы покорились подчинились , ибо еще не вошла вера в ваши сердца.
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Скажи Вы уверовали, но говорите Мы покорились , ибо еще не вошла вера в ваши сердца.
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Говорите лучше, что вы стали мусульманами, то есть покорились Аллаху и пока являетесь простыми мусульманами. Вера еще не вошла в ваши сердца.
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Посему говорите Мы покорились . Вера еще не вошла в ваши сердца.
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам .
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Скажи , Мухаммад Вы не уверовали и лишь потому говорите Мы предались Аллаху , что вера все еще не вошла в ваши сердца.
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Скажи им Нет в вас веры. Вам лучше говорить Смирились мы , Ведь в ваше сердце вера не вошла.
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Скажи Вы не уверовали а говорите Мы приняли ислам вера еще не вошла в сердца ваши.
Many observers say that leadership is an art rather than a science.
Многие наблюдатели говорят, что руководство это скорее искусство, чем наука.
And I should say, I think this is a rather modest prediction.
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание.
It is rather the beginning of a quieter life, I might say.
Это скорее начало новой более спокойной жизни, я бы, наверное, сказал.
Well, they say that Roman coachmen are rather fond of their wine.
Ну, говорят, римские извозчики безума от вина
Say, Rather, the religion of Abraham, the Monotheist he was not an idolater.
Скажи (им) Нет, (давайте, мы все последуем) общиной верой и законом (пророка) Ибрахима, ханифа единобожника , ведь он не был из (числа) многобожников Он отверг все ложные верования и избрал только Истинную Веру .
Say, Rather, the religion of Abraham, the Monotheist he was not an idolater.
Скажи Нет, общиной Ибрахима, ханифа, ведь он не был из многобожников .
Say, Rather, the religion of Abraham, the Monotheist he was not an idolater.
Только так мы сможем пройти прямым путем, ибо если мы отвернемся от его религии, то окажемся среди неверующих и заблудших .
Say, Rather, the religion of Abraham, the Monotheist he was not an idolater.
Скажи Нет, в религию Ибрахима (Авраама), который был ханифом и не был одним из многобожников .
Say, Rather, the religion of Abraham, the Monotheist he was not an idolater.
Скажи им (о Мухаммад!) Ваши веры были искажены, а наш путь это путь Ибрахима, ведь он не был из многобожников. Мы верим в ислам, который восстановил чистую, прямую религию Ибрахима .
Say, Rather, the religion of Abraham, the Monotheist he was not an idolater.
Отвечай , о Мухаммад Нет, мы следуем вере Ибрахима ханифа, а он не был многобожником .
Say, Rather, the religion of Abraham, the Monotheist he was not an idolater.
Скажи им Нет! (Последуем) мы вере Ибрахима верного (ханифа), Кто (Господу) других богов не призывал .

 

Related searches : Would Rather Say - Rather Not Say - Or Rather Say - Say - Say To Say - Say So - Some Say - Say Yes - Say Otherwise - Might Say - May Say - Say That - You Say