Translation of "reaches out for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reaches out for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Raúl Castro Reaches Out | Политика Рауля Кастро |
When the axis reaches Breathe, breathe out as he goes. | Когда ось достигает дышите, дышите, как он идет. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха Катада сказал Если выдавался неурожайный год, многобожники ели ту часть, которую сами предназначали Аллаху, а часть назначенную для идолов не трогали . , а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха, а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | То, что предназначено сотоварищам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает сотоварищам. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | То, что они назначают идолам, предназначено им, и они расходуют это на церемониях в честь этих идолов, а то, что они назначают ради Аллаха, ничего из этого не доходит до нуждающихся и бедняков. Скверно то, что они делают. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | То, что предназначено их божествам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает их божествам. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | Но доля соучастников к Аллаху не идет, Аллаха ж доля к соучастникам приходит. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | Что для соучастников, чтимых ими, то не переходит к Богу, а что для Бога, то идёт к соучастникам, каких чтут они. |
And she reaches into her pocket and pulls out a catastrophe. | Она опускает руку в карман и достаёт настоящую катастрофу. |
She reaches out to him although not sure of who he is. | Создав альтернативную вселенную, он становится там абсолютным правителем. |
No means of communication is faster or cheaper or reaches out farther. | Нет средства связи быстрее, дешевле или с бóльшей дальностью. |
layup reaches. | В следующем упражнении буду выпрыгивать, продвигаясь вперед. |
Pakistan s western reaches are now a sanctuary for militias and terrorists that are moving in and out of Afghanistan. | Западные территории Пакистана сейчас являются убежищем для военизированных формирований и террористов, которые передвигаются через границу с Афганистаном в обоих направлениях. |
He pulls them back up, Starts running again, but they fall back down, when he reaches out for me. | Он опять их поднимал и продолжал бежать, но они снова падали, когда он протягивал мне руку. |
And then he reaches into his pocket, and he brings this out to me. | И с этими словам Стив засунул руку в карман и достал вот это. |
We created a play area for young children the child has only come to play, but their hand still reaches out for a book! | Мы сделали игровую зону для малышей ребенок приходит просто поиграть, а рука то все равно тянется к книге! |
When the EU reaches out, it tends to play a leading role in these collaborations. | Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль. |
It is He who reaches out to you, and His angels, to bring you out of darkness into the light. | Он Аллах Тот, Который благословляет вас, и ангелы Его (также благословляют вас), чтобы вывести вас из мраков из невежества и заблуждения к свету к Вере и полной покорности Аллаху . |
It is He who reaches out to you, and His angels, to bring you out of darkness into the light. | Он тот, который благословляет вас, и ангелы Его, чтобы вывести вас из мрака к свету. |
It is He who reaches out to you, and His angels, to bring you out of darkness into the light. | Он Тот, Кто благословляет вас, и Его ангелы также благословляют вас, чтобы вывести вас из мраков к свету. |
It is He who reaches out to you, and His angels, to bring you out of darkness into the light. | Он Тот, который благословляет вас Своим милосердием, и ангелы Его просят для вас прощения у Аллаха и просят Его наставить вас на прямой путь истины, чтобы Он вывел вас из мрака неверия и заблуждения к Свету веры и повиновения. |
The Tramp begins to leave, then reaches for the flower. | Он отдает ей за цветок последние деньги, не взяв сдачу. |
It never reaches the ground where it was meant for. | Он никогда не достигает земли, куда он направлен. |
Then she reaches out to embrace him, to touch him, of course, she's seen him crucified, so this is a miraculous vision for her, and she reaches out to touch him, but he withdraws and says, Don't touch me, or it's time to let go of me. | (Ж) Мария потянулась, чтобы обнять его, (Ж) чтобы прикоснуться к нему. |
Albert reaches in his pocket to pull out, you know, this black rubber band but what comes out instead is a knife. | Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож, |
) and Local Authorities reaches 63 and they cover 46 out of the 52 Prefectures of the country. | ) и местными органами власти достигает 63 они действуют в 46 из 52 префектур страны. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Не достигает Аллаха не поднимается к Нему ни мясо их этих жертвенных животных , ни их кровь. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Поведав об этом, Аллах призвал мусульман совершать жертвоприношение искренне ради Аллаха. Нельзя приносить в жертву животных ради славы, похвалы, показухи или для продолжения традиций отцов и дедов, и то же самое относится ко всем обрядам поклонения. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Знайте же, поистине, Аллах не смотрит на ваши облики и деяния, а смотрит на то, что в ваших сердцах. Он не хочет, чтобы вы просто закалывали жертвенных животных, и текла из них кровь. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Ни мясо их, ни кровь их (т. е. жертвенных животных) не нужны Аллаху, Ему нужна лишь ваша набожность. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Ведь ни их кровь, ни мясо их К Аллаху не восходит Лишь ваше благочестие возносится к Нему. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Не мясо, не кровь их восходят к Богу но восходит к Нему ваше благочестие. |
Tokal reaches the silver screen | Токал на большом экране |
We'll make a dash for it before the fire reaches that ammunition. | Надо пробираться, пока огонь не накрыл боеприпасы. |
Neither their flesh, nor their blood, ever reaches God. What reaches Him is the righteousness from you. | Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша. |
Neither their flesh, nor their blood, ever reaches God. What reaches Him is the righteousness from you. | Ни мясо их, ни кровь их (т. е. жертвенных животных) не нужны Аллаху, Ему нужна лишь ваша набожность. |
Neither their flesh, nor their blood, ever reaches God. What reaches Him is the righteousness from you. | Ведь ни их кровь, ни мясо их К Аллаху не восходит Лишь ваше благочестие возносится к Нему. |
Throughout Europe, this number reaches 46,000. | Если рассматривать Европу в целом, их цисло достигает 46 тысяч. |
My sister's hair reaches her shoulders. | У моей сестры волосы до плеч. |
At Buckner Gap, I 26 reaches . | В Колониал Хайтс I 26 пересекает I 81. |
It reaches 35 metres in height. | Листопадное дерево до 35 м высотой. |
And refraining, when good reaches him. | а когда касается его добро дается богатство скупым. |
Related searches : Reaches Out - Reaches For - He Reaches Out - Lower Reaches - Outer Reaches - Far Reaches - It Reaches - Reaches You - Which Reaches - Northern Reaches - Reaches From - He Reaches - Furthest Reaches - Reaches Back