Translation of "refusal of access" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Jamaica Refusal of access to port facilities
Ямайка Отказ в доступе к портовым сооружениям
Jamaica Refusal of access to port facilities 7
цемента 7
Access to justice is fully regulated in matters concerning the refusal or ignorance dismissal of requests for the access disclosure of to environmental information.
Доступ к правосудию в полной мере регулируется в отношении вопросов, касающихся отказа в удовлетворении или отклонения просьбы о раскрытии экологической информации.
Refusal to compromise.
Без компромиссов.
(e) The Act on the Openness of Government Activities provides that if an official refuses to grant the requested access, he or she shall inform the person requesting access of the reason for the refusal.
е) В Законе о гласности в деятельности правительства предусматривается, что, если какое либо должностное лицо отказывает в предоставлении запрашиваемого доступа, оно сообщает лицу, обратившемуся с запросом о предоставлении доступа, причину отказа.
After 37 years of being denied access to OPT by Israel, the Special Committee wonders whether Israel should not revisit the reasons behind such refusal.
После того как в течение 37 лет Израиль отказывает Специальному комитету в праве доступа на ОПТ, его члены задаются вопросом, не следует ли Израилю вернуться к вопросу о причинах, лежащих в основе такого отказа.
Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
Отказ Турции предоставить доступ американцам к военным базам на своей территории фактически исключил существование северного фронта в войне.
(1) A refusal to grant access to open information and providing information known to be unreliable can be appealed in the courts.
Отказ в доступе к открытой информации или предоставление пользователям заведомо недостоверной информации могут быть обжалованы в судебном порядке.
In Kazakhstan, refusal to provide the public with access to environmental information is permitted only on the grounds provided in legislative acts.
Отказ в предоставлении доступа общественности к экологической информации допускается в Казахстане только по основаниям, предусмотренным законодательными актами.
In reality, the Organization was often faced with the refusal of Governments to provide such access or to give any acceptable explanation and, without access, the level of medical care provided had to be taken on trust.
На практике Организация зачастую сталкивается с отказом правительств предоставить такой доступ или дать какие либо приемлемые разъяснения, и, не имея доступа, приходится на веру воспринимать информацию об оказываемой медицинской помощи.
He gave a flat refusal.
Он категорически отказал.
The refusal of many Muslims to integrate into Western societies, as well as high levels of unemployment and ready access to revolutionary propaganda, can easily explode in acts of violence.
Отказ многих мусульман интегрироваться в Западные общества, а также высокий уровень безработицы и легкий доступ к революционной пропаганде, могут легко перерасти в акты насилия.
A refusal to grant access to open information and providing users with information known to be unreliable may also be appealed in the courts.
Отказ в доступе к открытой информации или предоставление пользователям заведомо недостоверной информации могут быть обжалованы в судебном порядке.
I interpreted her silence as a refusal.
Я расценил её молчание как отказ.
You let me down with your refusal.
Ты подставил меня своим отказом.
No reason was given for the refusal.
Данный отказ мотивирован не был.
In this context, the Special Committee is of the view that Israel, after all these years of denying the Committee access to the occupied territories, should revisit the reasons behind that refusal.
В этой связи Специальный комитет считает, что Израиль по прошествии многих лет отказа Специальному комитету в доступе на оккупированные территории должен пересмотреть причины такого отказа.
Refusal of many companies to enter into bidding in the sector.
Отказ многих компаний участвовать в торгах в рамках этого сектора.
In addition, the continuing denial of access to the region by international humanitarian organizations, together with the related refusal to facilitate the operations of such organizations, constitutes a violation of paragraph 3 of that resolution.
Помимо этого, продолжающееся нежелание открыть доступ в этот район международным гуманитарным организациям, а также связанный с этим отказ содействовать деятельности таких организаций представляют собой нарушение положений пункта 3 этой резолюции.
What was the real reason for Tom's refusal?
Какова была настоящая причина отказа Тома?
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90
3. Отказ в проведении судебного расследования .
That makes the eighth refusal in four days.
Это восьмой отказ за четыре дня.
47. Ms. FREIDRICH (Austria) said that the work of the Special Committee had been impeded over the past 25 years by Israel apos s refusal to grant access to the occupied territories.
47. Г жа ФРИДРИХ (Австрия) говорит, что на протяжении 25 лет существования Специального комитета Израиль отказывал ему в доступе на оккупированные территории и выполнении им, тем самым, вoзложенных на него функций.
23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
23. Любой отказ в предоставлении взаимной правовой помощи мотивируется.
Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic.
Наш отказ стать частью Аргентины это не тактика торгов.
Can I appeal against the valuation or refusal of an export licence?
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его опротестовать?
Can I appeal against the valuation or refusal of an export licence?
Нужно ли оценивать культурные ценности?
The decision was based on refusal of the messenger management s refusal to provide encryption keys the Federal Security service. The keys were needed to receive information about terrorists.
Причиной послужил отказ администрации мессенджера предоставить ФСБ ключи для дешифровки переписки, необходимые для получения данных о террористах.
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel.
Формальная причина отказ Хамаса признать Израиль.
My refusal to explain exempts me from the poll.
Мой отказ дать объяснение исключает меня из опроса.
General grounds for refusal to provide assistance (article 471)
общие основания отказа в оказании помощи (статья 471)
Annex 3 Communication concerning the approval or refusal or
Приложение 3 Сообщение, касающееся предоставления официального
Annex 4 Communication concerning the approval or refusal or
Приложение 4 Сообщение, касающееся предоставления официального
Refoulement constitutes refusal to allow entry into a State.
Принудительное возвращение представляет собой отказ во въезде на территорию страны.
Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2 of the children who are missed.
Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2 среди непривитых детей.
The refusal of the authorities to reveal his whereabouts is an enforced disappearance.
Отказ властей сообщить его местонахождение насильственное похищение.
Only one State reported the refusal of two requests during the reporting period.
Об отказе в выполнении двух запросов в течение отчетного периода сообщило лишь одно государство.
The danger of such arguments lay in Israel's refusal to acknowledge its responsibility.
Опасность таких аргументов заключается в отказе Израиля признать свою ответственность.
quot 1. Deplores Israel apos s refusal to renounce possession of nuclear weapons
1. выражает сожаление в связи с нежеланием Израиля отказаться от обладания ядерным оружием
Equality of Access
равенство доступа
And suppose... suppose a refusal is in store for me?...
Ну, а если, если меня ждет отказ?..
I was as surprised by Tom's refusal as you were.
Я так же, как и ты, был удивлён отказом Тома.
Refusal to furnish information may be contested in the courts.
Отказ в предоставлении информации может быть оспорен в судебном порядке.
To our astonishment, he also declined to report his refusal.
К нашему удивлению никакого упоминания об этом отказе в докладе нет.
However, when Disney attempted to take over, Fox exercised its right of first refusal.
Однако, когда Disney попыталась взяться за проект, Fox заявила о своём .

 

Related searches : Of Refusal - Refusal Of Performance - Refusal Of Goods - Notification Of Refusal - Rights Of Refusal - Review Of Refusal - Refusal Of Carriage - Refusal Of Service - Refusal Of Registration - Notice Of Refusal - Decision Of Refusal - Refusal Of Entry - Refusal Of Protection