Translation of "regency" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll organize the regency forms. | Я подготовлю бумаги для регентства. |
The borders for this city are Bekasi Regency at the north, Bogor Regency and Depok City at the south, at the west is East Jakarta, at the east is Bekasi Regency. | Город делится на 12 районов West Bekasi, East Bekasi, South Bekasi, North Bekasi, Medan Satria, Rawalumbu, Bantar Gebang, Pondok Gede, Jatisampurna, Jatiaish, Pondok Melati and Mustika Jaya. |
Between the two parts is Dompu Regency. | Между этими частями находится округ Домпу. |
He ruled under regency from 1782 to 1803. | Правил в 1803 1821 годах. |
Karangasem is a regency ( kabupaten ) of Bali, Indonesia. | Карангасем () округ в провинции Бали, Индонезия. |
But since Prince John has seized the regency... | Но с тех пор, как принц Джон, захватил власть, |
Also, how can you give the regency to her? | И зачем ты доверяешь ей регентство? |
Regency period, Alençon lace mounted on carved ivory sticks. | Период Регентства, аленсонское кружево, резные пластинки слоновой кости. |
It is the sole surviving Regency Theatre in the country . | В городе существует театр, основанный в эпоху Регентства. |
Notable properties Atlanta The Hyatt Regency Atlanta, the first Hyatt Regency hotel, was built in 1967 and was the first contemporary atrium hotel in the world. | Hyatt Hotels Corporation в России В Москве компания управляет отелем Ararat Park Hyatt Moscow, расположенным рядом с Малым театром, а также отелем Hyatt Regency Ekaterinburg в Екатеринбурге. |
On Tuesday, Indonesian police shot at villagers in Paniai's neighboring Deiyai regency. | Во вторник индонезийская полиция стреляла в деревенских жителей в соседнем с Паниай округе Деияй. |
According to the 2010 census the reduced Regency had a population of 132,329. | Согласно оценке 2010 года, на территории округа проживало 132 329 человек. |
Early reign Victoria turned 18 on 24 May 1837, and a regency was avoided. | Виктории исполнилось 18 лет 24 мая 1837 года, и регента при ней не было. |
The regency is among the hardest hit areas during the 2004 Indian Ocean earthquake. | В 2004 году округ стал одной из основных жертв землетрясения в Индийском океане. |
A regency under his brother Prince Charles had been established by the Legislature in 1944. | С 1944 года было установлено регентство брата Леопольда, принца Шарля. |
He reigned under a council of Regency until his death 8 January 1827 from dysentery. | Помаре III правил под регентством вплоть до своей смерти от дизентерии 8 января 1827 года. |
The Function of Maria Christina of Austria's Regency, 1885 1902, in Preserving the Spanish Monarchy . | The Function of Maria Christina of Austria s Regency, 1885 1902, in Preserving the Spanish Monarchy . |
The regency, an administrative region below a province, had an estimated population of 299,200 in 2017. | В округе, административной единице меньше провинции, насчитывалось около 299200 человек в 2017 году. |
Regency When Ferdinand died on 29 September 1833, Maria Christina became regent for their daughter Isabella. | Когда 29 сентября 1833 года Фердинанд умер, Мария Кристина стала регентшей при своей дочери Изабелле. |
They were, by the king's will, to be members of the regency council on his death. | После смерти Генриха на трон взошёл его сын Эдуард VI, которому было лишь девять лет. |
For this, the regency of the Kingdom went to his mother and not to his father. | По обвинению в измене отцу императору был лишён короны, арестован и умер в заключении. |
For some time his fate was uncertain, and in the meanwhile Henry, his brother, assumed the regency. | В течение некоторого времени его судьба была неизвестна, и в это время Генрих принял регентство. |
As the uncles of the king, both Thomas and Edward Seymour were members of the regency council. | После смерти короля Генриха VIII, при вскрытии его завещания там упоминался и Томас Сеймур. |
During his regency, his mother and her brother, Beloš, ruled the kingdom in the first years of his reign. | Регентами при малолетнем короле стали его мать королева и её брат Белош, служивший при Венгерском дворе. |
20th Century Fox and New Regency distributed the film, and Marc Abraham and Eric Newman's Strike Entertainment produced it. | 20th Century Fox и New Regency стали дистрибьюторами, а продюсерами Марк Абрахам и компания Эрика Ньюмена Strike Entertainment. |
Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island. | Донгала округ, протянувшийся вдоль береговой линии на северо западе острова Сулавеси на более чем 300 км (180 миль). |
The Regent's position was later confirmed under the 1968 Constitution, although the exiled King never officially recognised, or acknowledged, the Regency. | Институт регентства был позднее зафиксирован в Конституции 1968 г., хотя король, находившийся в изгнании, никогда официально не признавал регентство. |
He assumed power on 2 August 1393, at the age of 13, during a tumultuous period of changes in the regency. | Энрике III получил реальную власть 2 августа 1393 года, в возрасте 13 лет, после бурного периода смен правительств. |
Merauke is a city considered to be one of the easternmost cities in Indonesia, located in Merauke Regency, Papua province, Indonesia. | Город Мерауке находится на крайнем востоке Индонезии и на юге острова Новая Гвинея, в провинции Папуа. |
The 381 room Hyatt Regency Hong Kong, Tsim Sha Tsui, located from Level 3 to 24, opened on October 2, 2009. | С 3 по 24 этаж главной башни находятся номера отеля Hyatt Regency гостиничной сети Hyatt Hotels Corporation, открывшегося в октябре 2009 года. |
In the years 1217 to 1219, therefore, the Latin Empire was effectively ruled by Yolanda, Henry's sister and Peter's mother, in regency. | В итоге с 1217 по 1219 годы Латинская империя была фактически под управлением Иоланды, сестры Генриха и матери Пьера. |
Regency When her husband died on 24 December 1803, she took over as regent of the duchy for their son Bernhard II. | Когда ее муж умер 24 декабря 1803 года, она стала регентом герцогства Саксен Мейнинген при своём малолетнем сыне Бернхарде II. |
In March 1982, Depok was reclassified as an administrative city within Bogor Regency and, in 1999, as a city headed by a mayor. | В марте 1982 года Депок был переклассифицирован в административный город, в 1999 году в город возглавляемый мэром. |
The Banggai crow ( Corvus unicolor ) is a member of the crow family from Banggai regency in the province of Central Sulawesi in Indonesia. | Бангайская ворона является представителем семейства ворон, проживающих на острове Бангай (Banggai) в Индонезии. |
Thereafter, and until the early 19th century, the flag was composed of horizontal blue, red and green stripes, identifying the Ottoman regency in Tunis. | Затем, со второй половины XVIII века и в начале XIX века флаг составлялся из горизонтальных полос синего, красного и зелёного цветов, символизирующих власть Османской империи над Тунисом. |
He soon became virtually a dictator, and forced Queen Maria Cristina to resign the regency, sending her to exile in France in October 1840. | Вскоре он стал практически диктатором королевства, вынудив Марию Кристину отказаться от регентства и сослав её во Францию в октябре 1840 года. |
The style corresponds to the Biedermeier style in the German speaking lands, Federal style in the United States and to the Regency style in Britain. | Стиль получил распространение во многих европейских государствах и активно развивался на протяжении трёх первых десятилетий XIX века. |
Ketapang ( ) is the capital city of Ketapang Regency ( Kabupaten Ketapang ), one of the regencies of West Kalimantan province on the island of Borneo in Indonesia. | Кетапанг () город в Индонезии, столица одноимённого округа ( Kabupaten Ketapang ), входящего в провинцию Западный Калимантан. |
When George visited Hanover in the summers of 1729, 1732 and 1735, he left his wife to chair the regency council in Britain rather than his son. | Когда Георг посещал Ганновер в летние сезоны 1729, 1732 и 1735 годов, он оставлял жену председателем регентского совета в Великобритании, а не сына. |
2016 A shallow quake hit the Pidie Jaya regency in Aceh, causing destruction and panic as people were reminded by the devastation of the deadly 2004 quake and tsunami. | 2016 год Небольшое землетрясение произошло в округе Пидиджая в Ачехе, что привело к разрушениям и панике, так как люди вспомнили о разорении в результате смертоносного землетрясения и цунами 2004 года. |
During his reign as the Tsar of Bulgaria from 1943 to 1946 he was a minor, the monarchical authority being exercised over the kingdom on his behalf by a regency. | Формально был царём Болгарии с 1943 по 1946, однако ввиду его малолетства согласно Тырновской конституции от его имени управлял регентский совет. |
After a brief improvement, the 27 year old king died on 25 November 1885, and Mercedes became the extant Head of the State of Spain under the regency of her mother. | После кратковременного улучшения, 25 ноября 1885 года король умер в возрасте 27 лет и Мерседес номинально стала главой Испании при регентстве своей матери. |
The only regency ( kabupaten ) of Jakarta is Thousand Islands ( Kepulauan Seribu ), formerly a district within the city of North Jakarta, is a collection of 105 small islands located on the Java Sea. | Округ Тысячи Островов (Kepulauan Seribu), ранее входивший в состав Северной Джакарты, представляет собой россыпь из 105 небольших островов, расположенных в Яванском море. |
However, he only accepted that role for a short period, handing over the regency to Rva dreng Nga wang Ye she Tsul trim on the 4th month of the following year (1845). | Однако он принял эту роль только на короткий период и на 4 м месяце следующего (1845) года передал регентство Рва денг Нга ван Е ше Цул триму. |
With communications knocked out, relief officials have not been able to get any information from Donggala regency, an area north of Palu that is closer to the epicenter of the 7.5 magnitude quake. | При полном отсутствии связи сотрудники гуманитарной помощи не могли получить никакую информацию из округа Донгала, района к северу от Палу, который находится ближе к эпицентру землетрясения магнитудой 7.5. |
Related searches : Regency Period - Regency Style - Regency England