Translation of "remedy available" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Various alternatives are available to remedy the situation.
Для исправления сложившегося положения существует целый ряд путей.
Another remedy available to him would have been a constitutional complaint.
Еще одним средством правовой защиты, имеющимся в его распоряжении, могла бы быть конституционная жалоба.
(c) Remedy of judicial review. This remedy is available when the judgement is based on disregard or incorrect application of a legal rule.
c) кассационное обжалование Средство правовой защиты в виде кассации применимо в случаях, когда при обосновании решения имело место несоблюдение или же ошибочное применение правовой нормы.
To be spared from all those horrors, only one remedy is available language reform.
Для избавления от этих ужасов прописывается одно средство реформа языка.
Heroin users are denied the most effective medication available to remedy their addiction, i.e., methadone.
Тем, кто принимает героин, отказывают в самом эффективном препарате, способном избавить их от зависимости, т.е. метадоне.
This remedy is not subject to time limits and is still available to the petitioners.
Это средство правовой защиты не подлежит никаким ограничениям по времени, и заявители до сих пор могут им воспользоваться.
This remedy is not subject to time limits and is still available to the petitioners.
Это средство правовой защиты не подлежит никаким ограничениям по времени, и заявители до сих пор могут им воспользоваться.
The Services Tribunal. This remedy is available to Pakistan citizens in government service. The Labour Courts.
b) обеспечение необходимой защиты интересов и нужд женщин и удовлетворение их различными государственными органами
Under the Committee apos s jurisprudence, a remedy must be effective, as well as formally available.
В соответствии с практикой Комитета по рассмотрению дел средства правовой защиты должны быть эффективными и доступными в официальном порядке.
It therefore concluded that no effective remedy was available to the authors in respect of their claim.
Поэтому он пришел к выводу, что авторы сообщений не располагают эффективными средствами правовой защиты в связи со своей жалобой.
He submits that he cannot be required to exhaust a remedy that is neither available nor effective.
Он утверждает, что от него нельзя требовать использовать средство защиты, которое не является ни доступным, ни эффективным.
(b) Remedy of appeal. This remedy is available against decisions of municipal courts and examining magistrates, provided that such decisions are appealable and also cause harm to the applicant.
b) апелляция Данное средство правовой защиты применимо по отношению к решениям судей мирового и следственного судов при условии, что соответствующее решение может быть обжаловано и что оно наносит ущерб заявителю.
He claims that those who had their case decided have a remedy available, whereas he has no such remedy this is said to amount to discrimination contrary to article 26.
Он утверждает, что те лица, по делам которых были приняты благоприятные решения, обладают средством правовой защиты, в то время как он подобного средства лишен по его словам, это равносильно дискриминации в нарушение статьи 26.
He further submits that, because of lapse of time, any other remedy available would no longer be effective.
Далее он утверждает, что из за нехватки времени какие либо иные имеющиеся средства правовой защиты оказались бы неэффективными.
An established remedy needs to be available to those believing themselves to be wrongly and arbitrarily deprived of property
Лица, считающие себя необоснованно и произвольно лишенными своего имущества, должны иметь возможность использовать соответствующие средства правовой защиты.
Additionally there is no remedy available with regard to the decision of the Prosecutor General to apply solitary confinement.
Кроме того, не существует никаких средств правовой защиты для обжалования решений Генерального прокурора о применении одиночного заключения.
3. Legal remedy
3. Возможности судебного обжалования
Similarly, no legal aid has been made available under section 25 of the Jamaican Constitution and, accordingly, this remedy is not available to Mr. Hamilton in practice either.
Аналогичным образом, правовая помощь не была обеспечена и в контексте раздела 25 Конституции Ямайки соответственно и это средство также практически недоступно для г на Гамильтона.
The principal remedy available to him was judicial review of the refusal to grant him refugee status in March 1998.
Дополнительные заседания Комитета потребуют услуг устных переводчиков на шести официальных языках.
Counsel contends that if a constitutional remedy is theoretically available to the authors, in practice this is not the case.
Адвокат утверждает, что если теоретически в распоряжении авторов и имеется какое либо конституционное средство правовой защиты, то на практике оно отсутствует.
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Потому что в другом случае ты сразу же будешь искать лекарство, которое спасет от всего.
The State party adds that the Williams case, which is available on the Internet, clearly establishes the existence of a domestic remedy, and that the author cannot be excused for not having exhausted that remedy.
Государство участник добавляет, что дело Уильямса, ознакомиться с которым можно через Интернет, ясно свидетельствует о наличии национального средства правовой защиты и что для автора не может служить оправданием то, что он не воспользовался этим средством.
Is there a remedy?
Есть ли какое нибудь средство?
There's only one remedy.
Есть только одно средство.
Your stuttering's past remedy.
Твоё заикание пропадает.
As a result, a request for review by the RRT was an available domestic remedy that offered a reasonable prospect of success.
Соответственно, апелляционное ходатайство в СДБ было доступным средством правовой защиты, которое обеспечивало разумные надежды на успех.
Root Remedy Vänskä has played in the blues band Root Remedy after leaving Nightwish.
Вянскя, после того, как покинул Nightwish, играл в джазовой группе Root Remedy.
3. The remedy of amparo
3. Право на quot ампаро quot
Complaining won't remedy the situation.
Жалобами делу не поможешь.
Right to an effective remedy
В. Решения
Right to an effective remedy
На 9 м заседании 3 августа 2005 года
Right to an effective remedy
А. Резолюции
There's a remedy for that.
Это легко исправить.
The claim under article 18 should be held inadmissible because the authors have not exhausted the available and effective remedy of requesting partial exemption.
Претензию по статье 18 следует объявить неприемлемой, поскольку авторы не исчерпали имеющиеся эффективные средства правовой защиты в связи с ходатайством о частичном освобождении.
The aim of this mechanism is to expose and examine any failures in military justice and to ensure that review and remedy are available.
Цель этого механизма состоит в выявлении и изучении любых сбоев в функционировании системы военной юстиции и в обеспечении наличия процедур рассмотрения и исправления положения.
To remedy this is very expensive
Бороться с этим дорого стоит
What's the best remedy for colds?
Какое средство лучшее от простуды?
Remedy Entertainment developed Max Payne and .
Remedy Entertainment разработали Max Payne и Max Payne 2.
2005 Right to an effective remedy
2005 Право на эффективное средство правовой защиты
Right to an effective remedy 63
происхождению 53
The right to an effective remedy.
Право на эффективное средство правовой защиты.
I tried everything, every human remedy.
Я испробовал все человеческие средства.
I think we can remedy that.
Я думаю, мы можем это исправить.
Since the author alleges unfair treatment under the law, and not that post constitutional laws are unconstitutional, the constitutional remedy is not available to him.
Поскольку суть утверждений автора сводится к несправедливому обращению в соответствии с законодательством, а не к тому, что принятые в соответствии с Конституцией законы являются неконституционными, он не имеет права на конституционные средства правовой защиты.
(b) The claim is one to which the rule of exhaustion of local remedies applies and any available and effective local remedy has not been exhausted.
b) к требованию применяется норма об исчерпании местных средств правовой защиты, а не все доступные и эффективные местные средства правовой защиты были исчерпаны.

 

Related searches : Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket - Remedy Action - Inadequate Remedy - Cold Remedy - Warranty Remedy - Universal Remedy - Folk Remedy