Translation of "requires continued operation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continued - translation : Operation - translation : Requires - translation : Requires continued operation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This operation requires authentication. | Операция требует аутентификации. |
The operation continued without positive results. | Несмотря на это, операция была доведена до конца, однако не дала никаких позитивных результатов. |
The operation of undercover units has continued. | Продолжалась деятельность тайных подразделений. |
This requires the continued and sustained support of the international community. | Для этого потребуется дальнейшая стабильная поддержка со стороны международного сообщества. |
Consideration of the general status and operation of the Convention (continued) | Рассмотрение общего состояния и действия Конвенции (продолжение) |
The product requires a single operation, and the standard cost for this operation is presented on the standard cost card as follows | Продукт требует одной операции, и нормативная себестоимость этой операции представлена следующей картой нормативных затрат |
This requires the continued development of a homogeneous data record from multiple instruments. | Это требует постоянного развития системы регистрации однородных данных, снимаемых с комбинированных датчиков. |
Agenda item 153 Financing of the United Nations Operation in Burundi (continued) | Пункт 153 повестки дня Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (продолжение) |
In 2004, operation of the ISS in the manned flight mode continued. | В 2004 году продолжалась эксплуатация МКС в пилотируемом режиме. |
AGENDA ITEM 145 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN SOMALIA (continued) | ПУНКТ 145 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В СОМАЛИ (продолжение) |
AGENDA ITEM 153 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN MOZAMBIQUE (continued) | ПУНКТ 153 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В МОЗАМБИКЕ (продолжение) |
AGENDA ITEM 153 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN MOZAMBIQUE (continued) | ПУНКТ 153 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В МОЗАМБИКЕ (продолжение) |
AGENDA ITEM 153 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN MOZAMBIQUE (continued) | ПУНКТ 153 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В МОЗАМБИКЕ (продолжение) |
AGENDA ITEM 145 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN SOMALIA (continued) | ПУНКТ 145 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В СОМАЛИ (продолжение) |
Such flexibility was essential to ensure the Organization apos s continued operation. | гибкость имеет исключительно важное значение для обеспечения непрерывности в деятельности Организации. |
AGENDA ITEM 149 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN MOZAMBIQUE (continued) | ПУНКТ 149 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В МОЗАМБИКЕ (продолжение) |
It requires, however, at least one leg of the operation to be undertaken by road. | Вместе с тем она требует, чтобы по крайней мере один из этапов перевозки производился автомобильным транспортом. |
Agenda item 154 Financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (continued) | Пункт 154 повестки дня Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (продолжение) |
Agenda item 138 Financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (continued) | Пункт 138 повестки дня Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (продолжение) |
(a) Continued operation of the Register of Conventional Arms and its further development | а) Постоянное функционирование Регистра обычных вооружений и его дальнейшее развитие |
AGENDA ITEM 137 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN SOMALIA II (continued) | ПУНКТ 137 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В СОМАЛИ (продолжение) |
AGENDA ITEM 137 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN SOMALIA II (continued) | ПУНКТ 137 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В СОМАЛИ II (продолжение) |
The sale and transport of merchandise requires that a permit must be obtained for each operation. | На каждую операцию по продаже и транспортировке товаров необходимо получать лицензию. |
So, given the threat of radioactive releases, does the plant s continued operation outweigh the risks? | Так что, учитывая угрозу утечки радиоактивных продуктов, перевешивает ли продолжающаяся эксплуатация завода риски? |
(f) Supporting the continued operation and development of the United Nations Register of Conventional Arms | f) поддержки непрерывного функционирования и развития Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций |
Thus, it should require continued operation of previously incurred responsibilities in the event of war. | Таким образом, он должен требовать непрерывного действия ранее приобретенных обязательств в случае войны . |
AGENDA ITEM 149 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN MOZAMBIQUE (continued) (A 48 849) | ПУНКТ 149 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В МОЗАМБИКЕ (продолжение) (A 48 849) |
It continued operation until September 2012, when the complete renovation of the facility was begun. | Туристы пользовались ей до сентября 2012 года, когда была начата полная реконструкция. |
3. Stresses that the current phase of post conflict peace building requires continued international assistance for Tajikistan | 3. подчеркивает, что нынешний этап постконфликтного миростроительства требует дальнейшей международной помощи Таджикистану |
(a) To ensure the continued operation and further strengthening of humanitarian and economic programmes for Afghanistan | а) обеспечить продолжение осуществления и дальнейшее укрепление программ гуманитарной и экономической помощи, связанных с Афганистаном |
AGENDA ITEM 137 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN SOMALIA II (continued) (A 48 850) | ПУНКТ 137 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В СОМАЛИ II (продолжение) (A 48 850) |
For instance, Ju Se bong established the Sosu Seowon, which continued in operation long after his death. | Например, Ju Se bong учредил Sosu Seowon , который продолжал действовать долгое время и после смерти основателя. |
The general principle that treaties continued in operation after the outbreak of an armed conflict was acceptable. | Общий принцип, согласно которому в случае возникновения вооруженного конфликта международные договоры сохраняют свое действие, является приемлемым. |
Despite the slowness of its decision making process, which requires consensus, COPAZ has continued to play a useful role. | Несмотря на замедленный процесс принятия ею решений, требующий наличия консенсуса, КОПАС продолжала играть полезную роль. |
Agenda item 153 Financing of the United Nations Operation in Burundi (continued) (A C.5 59 L.55) | Пункт 153 повестки дня Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (продолжение) (A C.5 59 L.55) |
UNAMSIL, UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) have continued to enhance inter mission cooperation. | МООНСЛ, МООНЛ и Операция Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (ООНКИ) продолжают углублять межмиссионское сотрудничество. |
113. The ILO UNDP project on occupational safety and health in the Syrian Arab Republic continued its operation. | 113. Продолжилось осуществление проекта МОТ ПРООН, посвященного профессиональной безопасности и здравоохранению в Сирийской Арабской Республике. |
AGENDA ITEM 149 FINANCING OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN MOZAMBIQUE (continued) (A C.5 48 L.39) | ПУНКТ 149 ПОВЕСТКИ ДНЯ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В МОЗАМБИКЕ (продолжение) (A C.5 48 L.39) |
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks. | Это требует программного и аппаратного обеспечения, и специального материала. |
For these countries, which tend to be among the world s richest, continued competitiveness requires an excellent system of technological innovation. | Для этих стран, которые стремятся находиться среди богатейших стран мира, сохранение конкурентоспособности требует наличия превосходной системы создания технических новшеств. |
4. Stresses that Tajikistan has entered a new phase of post conflict peace building, which requires continued international economic assistance | 4. подчеркивает, что Таджикистан вступил в новый этап постконфликтного миростроительства, который требует продолжения оказания международной экономической помощи |
3. Stresses that Tajikistan has entered a new phase of post conflict peace building, which requires continued international economic assistance | 3. подчеркивает, что Таджикистан вступил в новый этап постконфликтного миростроительства, который требует продолжения оказания международной экономической помощи |
The Convention requires that the financial mechanism and, therefore, an entity or entities entrusted with its operation, should meet the following criteria | В Конвенции предусматривается, что финансовый механизм и, следовательно, орган или органы, на которые возлагаются функции по управлению им, должны отвечать следующим критериям |
operation evaluation design operation | Качественные требования |
Agenda item 154 Financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (continued) (A C.5 59 L.56) | Пункт 154 повестки дня Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (продолжение) (A C.5 59 L.56) |
Related searches : Continued Operation - Requires Attention - Which Requires - Requires For - Requires Approval - Requires Effort - Requires Expertise - Requires Verification - Approach Requires - Only Requires - Business Requires