Translation of "rest time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's time to rest. | Пора отдыхать. |
It's time to rest. | Пора отдохнуть. |
Time for rest, kindness. | Пришло время для отдыха и доброты. |
You need time to rest. | Вам нужно время для отдыха. |
The Working and Rest Time Act | Закон о рабочем времени и времени отдыха |
The rest is free time, ten months of free time. | Остальное время свободное, 10 месяцев свободного времени. |
It's now time for you to rest. | А теперь тебе пора отдохнуть. |
It's now time for you to rest. | А теперь вам пора отдохнуть. |
The rest of the time they're delocalized. | В остальное время они находятся в делокализованном состоянии. |
No, it's time you took a rest. | Помоему, тебе надо немного отдохнуть. |
It is time to give history a rest. | Пришло время дать истории отдохнуть. |
Let the matter rest for the time being. | Давайте не будем пока этого касаться. |
(Applause) Enjoy the rest of your time here. | Желаю приятно провести здесь время! |
For this time, all the rest depart away | За это время, все остальные уходят прочь |
It's hardly time to rest on our laurels. | Сейчас совсем не время почивать на лаврах. |
Tom didn't have time to rest on his laurels. | У Тома не было времени почивать на лаврах. |
I remained there for the rest of the time. | Все остальное время я провел там. |
Does that mean you'll have no time to rest? | Да. И что, даже не будет времени на отдых? |
Take some time to rest and think about things. | Отдохни немного и поразмышляй об этом. |
The rest of the time you're sort of nice. | В остальное время вы очень даже милый. |
This time, we must not rest until it is completed. | На этот раз мы не должны останавливаться до тех пор, пока не добьемся этого. |
The rest of the time they were providing free labour. | Остальное время было отнесено к категории бесплатного труда. |
I'll get the rest to you if you give me time. | Я верну остальное... если ты дашь мне время. |
The rest of the time he was just a stable boy. | Конюхом? |
The time has come when you should rest on your oars. | Пришло время и вам самому отдохнуть. |
After a bit of time out you ll complete the rest of the trail in no time. | После приятного отдыха остаток пути по велосипедной трассе пройдёт незаметно. |
At that time the rest of Ton Steine Scherben reunited one more time for a farewell concert. | Одно время существовал коллектив Neues Glas aus alten Scherben , в который входили бывшие музыканты Ton Steine Scherben. |
Now it's time to cut off the rest of the connection balloons. | Сейчас пришло время обрезать остатки соеденительных шариков. |
You take your time and finish that, then go home and rest. | Вы не торопитесь, потом идите домой и отдохните. |
Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest in plowing time and in harvest you shall rest. | Шесть дней работай, а в седьмой день покойся покойся и во время посева и жатвы. |
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest in earing time and in harvest thou shalt rest. | Шесть дней работай, а в седьмой день покойся покойся и во время посева и жатвы. |
During the rest of the year, he was a full time revolutionary journalist. | Во время гражданской войны в США воевал на стороне северян в звании полковника. |
You cut off the rest of the balloons at any time you want. | Можете обрезарь остатки шариков в любом месте где вам хочется. |
Now, André, make the most of your time here and rest your spirit. | Теперь, Андре, наслаждайся покоем и успокой свой дух. |
And like all good workers, you know when it's time for a rest. | И как все хорошие работники, ты знаешь, когда пришло время для отдыха. |
It's close to flight time, but we can locate the rest of your luggage. | Времени мало, но мы сможем разместить ваш багаж дополнительно. |
What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die | Что говорит царь Соломон, самый мудрый человек в мире, время работы и время для отдыха время сеять и время жать, время жить и время умирать |
See what rest can do? Rest? | Даже маленький отдых полезен. |
Her partner Tushkevich also gave it up, but the rest played for a long time. | Партнер ее Тушкевич тоже отстал но остальные долго продолжали игру. |
You can rest and see good at the same time. Bo, you put me down! | Теперь ты увидишь парад. |
Rest. | Отдыхай. |
rest | пауза |
Rest. | Отдыхай |
Rest. | Успокойся. |
Rest? | Отдыхать? |
Related searches : Time For Rest - Rest House - Wrist Rest - Palm Rest - Rest Period - Rest Stop - Bed Rest - Rest Amount - Rest Area - Rest Against - Rest Break