Translation of "run campaign" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Republican presidential candidate Donald Trump has run a controversial campaign.
Кандидат в президенты от республиканской партии Дональд Трамп провел спорную кампанию.
Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign.
К сожалению, у него отсутствуют необходимые финансовые средства для участия в президентской кампании.
Return to Bull Run The Campaign and Battle of Second Manassas .
Return to Bull Run The Campaign and Battle of Second Manassas.
Late in the year, Jones was wounded again during the Mine Run Campaign.
В том же году Джонс снова был ранен во время сражения при Майн Ран.
And they've got a new campaign. They want to run it next week.
Они разработали новую рекламную кампанию и хотят запустить её на следующей неделе.
In Mexico, Nike has run a campaign recently called, literally, Bid Your Sweat.
Nike недавно начал кампанию в Мексике под названием Продай свой пот .
(Eventually, a public campaign raised the money to run an advertisement in a Taiwanese newspaper.)
(В конце концов, была организована общественная компания и были собраны деньги, чтобы дать объявления с благодарностью в тайваньской газете.)
The political atmosphere during the campaign for the presidential run off election was generally peaceful, but somewhat tense.
Политическая обстановка во время кампании, предшествовавшей второму туру президентских выборов, была в целом мирная, но несколько напряженная.
The club is one of 56 being run across 13 states in India and is part of KhelBadal, a campaign to dismantle patriarchy being run by Video Volunteers.
Клуб является одним из 56 в 13 штатах Индии и является частью KhelBadal , кампании по демонтажу патриархата, которая управляется Video Volunteers.
He announced that he had hired Eyal Arad, a well known Israeli spin doctor, to run his presidential campaign.
Он объявил, что он нанял Эйала Арада, известного Израильского спин доктора (специалиста по созданию и распространению слухов в ходе предвыборной кампании), проводить его кампанию по выборам в президенты.
She run, run, run
Она...беги беги беги...
Her success has led her to run for Governor of Texas, with campaign backers already lining up to support her.
Её успех и множество сторонников привели её к возможности баллотироваться на пост Губернатора штата Техас.
I run, run, and run.
Я бегаю, бегаю и бегаю.
I run, run, and run.
Я бегу, бегу и бегу.
You better run, run, run...
Лучше беги, беги, беги...
The Wall Street Journal, for example, America s leading business newspaper, has run an aggressive editorial campaign against climate science for decades.
Например, The Wall Street Journal , ведущая американская деловая газета, десятилетиями вела агрессивную редакционную кампанию против климатической науки.
Run? Run!
Бежим!
The radio saying run run run.
По радио передают бегите, бегите, бегите.
Putin will run a campaign he will go to a supermarket, complain that prices are too high, and prices will be lowered.
Путин проведет предвыборную кампанию он сходит в магазин, раскритикует высокие цены, и их понизят.
Monahan took an unusual route for a screenwriter and hired a publicist to run a campaign promoting his screenplay during awards season.
Монахан взял необычный маршрут для сценариста и нанял публициста запустить кампанию для продвижения своего сценария во время сезона наград.
In 1990, in the midst of an FMLN campaign for municipal elections, a vehicle with tainted windows attempted to run her over.
В 1990 году в разгар кампании, развернутой ФНОФМ в связи с муниципальными выборами, ее пыталась сбить машина с затемненными стеклами.
F5 Run Run
F3 Правка Найти далее
Run Run Speed
Файл Сохранить как...
Well, run run!
Ну, бегай бегай!
Run, Toto, run!
Беги, Тото!
Run, Toto, run!
Беги, Тото! Беги!
Run, Nicky, run!
Беги, Ники!
Run, Nicky, run!
Беги, Ники!
Run, George! Run!
Беги, Джордж!
Campaign contributions were not just a matter of public spirit, but an investment. Like many of Enron's investments, it worked well in the short run, but did not pan out in the long run.
Как и многие инвестиции компании Enron, они работали только в краткосрочном периоде и не принесли результатов в долгосрочном.
Oh I said you better run, run, run...
О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать...
Run away, run away.
Полетели, полетели.
or run... or run.
или избегать... или избегать.
FreeBassel campaign posters by FreeBassel Campaign and Kallie Taylor.
Постеры кампании Свободу Басселю от FreeBassel Campaign и Kallie Taylor.
A campaign.
Кампания.
Recruitment campaign
Кампания по набору кадров
Run bro, run run. They are here. What's happening?
Ты говоришь как моя мама.
Pink is also involved with several charities, including Human Rights Campaign, ONE Campaign, Prince's Trust, New York Restoration Project, Run for the Cure Foundation, Save the Children, Take Back the Night, UNICEF and World World Animal Protection.
Pink вовлечена во многие благотворительные учреждения Phoenix vert , Human Rights Campaign, ONE Campaign, Prince's Trust, New York Restoration Project, Run for the Cure Foundation, Save the Children, Take Back the Night, UNICEF и World Society for the Protection of Animals.
Campaign against iodine deficiency disorders Campaign against diarrhoeal diseases Campaign against tuberculosis Prevention of iron deficiency anaemia Campaign against hepatitis B and its prevention Campaign against tropical diseases Prevention of and campaign against HIV AIDS and sexually transmitted diseases.
борьбы с йододефицитными заболеваниями
So, they run the risk to enter a vicious cycle of dependence the next agricultural campaign, should they not count with sufficient labor force.
В этой связи появляется опасность возникновения замкнутого круга зависимости от следующего урожая, если у них отсутствует достаточное число работников.
And where else can the jihadi gangster go, but run for parliament and do a public installation campaign with the slogan Vote for me!
И что ещё делать гангстеру джихада, как не баллотироваться в парламент и выбрать для своей кампании слоган Голосуйте за меня!
Run, Nicky! Run! Grab him!
Беги, Ники!
And this is the name of my campaign SING Campaign.
Я дала ей название Пение против СПИД .
Campaign The campaign was devised by advertising agency McCann Melbourne.
Кампания была разработана рекламным агентством McCann из Мельбурна.
And this is the name of my campaign SlNG Campaign.
Я дала ей название Пение против СПИД (кампания СИНГ).

 

Related searches : Campaign Run - Run A Campaign - Run Marketing Campaign - Run Your Campaign - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Campaign Trail - Production Campaign - Publicity Campaign - Recruitment Campaign - Image Campaign