Translation of "run in families" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Run in families - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Especially if you're me, 'cause Alzheimer's tends to run in families. | Особенно это касается меня, ведь болезнь Альцгеймера чаще всего передаётся по наследству. |
Powerful political families run many Chinese state owned enterprises. | Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями. |
In the long run, low income families (which suffer the most from obesity) would be the greatest beneficiaries. | В долгосрочной перспективе, семьи с низким уровнем доходов (которые страдают наиболее от ожирения) будут извлекать из этого решения наибольшую выгоду. |
For many years, government run boarding schools in both the U.S. and Canada took children from Native families. | Многие годы правительственные пансионы в США и Канаде принимали детей из семей коренных народов. |
She run, run, run | Она...беги беги беги... |
I run, run, and run. | Я бегаю, бегаю и бегаю. |
I run, run, and run. | Я бегу, бегу и бегу. |
You better run, run, run... | Лучше беги, беги, беги... |
Run in terminal | Запускать в терминале |
Run in Konsole | Запускать в Konsole |
Run in terminal | Запустить в терминале |
Run in terminal | Выполнять в терминале |
Run in terminal | Запускать в терминале |
Run in terminal | Запускать в терминале |
Run in terminal | Выполнять в терминале |
Run Diff In | Запустить Diff в |
The album was re released as Run Devil Run in March, with Run Devil Run as the title track. | 17 марта состоялся релиз переизданного второго альбома Run Devil Run , а 19 марта состоялся камбэк на Music Bank. |
Run? Run! | Бежим! |
Of course, many social problems run in families our societies are not egalitarian people living in poverty tend to rear children who live in poverty. | Конечно, многие социальные проблемы имеют место в семьях наши общества не эгалитарны, люди, живущие в нищете, обычно выращивают детей, которые также живут в бедности. |
The radio saying run run run. | По радио передают бегите, бегите, бегите. |
F5 Run Run | F3 Правка Найти далее |
Run Run Speed | Файл Сохранить как... |
Well, run run! | Ну, бегай бегай! |
Run, Toto, run! | Беги, Тото! |
Run, Toto, run! | Беги, Тото! Беги! |
Run, Nicky, run! | Беги, Ники! |
Run, Nicky, run! | Беги, Ники! |
Run, George! Run! | Беги, Джордж! |
Run Embedded in Kile | Запускать внутри Kile |
Run in terminal window | Запустить в окне терминала |
Run in KPPP mode | Работа в режиме KPPP |
You better run in. | Лучше тебе пойти домой. |
Run, Run, Run was released on the Soma label in October 1964 and became a major hit in the Midwest. | Run, Run, Run был выпущен на лейбле Soma Records в октябре 1964 года. |
Oh I said you better run, run, run... | О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать... |
Run away, run away. | Полетели, полетели. |
or run... or run. | или избегать... или избегать. |
Run bro, run run. They are here. What's happening? | Ты говоришь как моя мама. |
We have blended families, adopted families, we have nuclear families living in separate houses and divorced families living in the same house. | Есть смешанные семьи, приёмные семьи, нуклеарные семьи, которые живут отдельно, и семьи в разводе, которые живут вместе. |
Run, Nicky! Run! Grab him! | Беги, Ники! |
Offline in election run up | Без доступа перед выборами |
We'll run in the park. | Мы будем бегать в парке. |
Run in the specified XWindow | Запустить в указанном окне |
Run in the root XWindow | Запустить в окне фона |
Run in the specified XWindow | Выполнять в указанном окне |
Run in the root XWindow | Выполнять в корневом окне |
Related searches : Families In Which - Runs In Families - Families In Need - Run-in - Run Run Run - Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who - Product Families - Families Which - Immediate Families - Host Families