Translation of "run towards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If they come towards us, we want to run away.
Но если они сами приходят, нам хочется убежать!
O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.
О, человек каждый человек ! Ты (своими делами) стремишься к своему Господу устремлением и (несомненно, ты) встретишь Его (в День Суда) (и Он воздаст за твои деяния по Своей щедрости или справедливости)!
O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.
О человек! Ты стремишься к своему Господу устремлением и встретишь Его!
O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.
О человек! Ты стремишься к своему Господу и встретишься с Ним.
O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.
О человек! Ты неустанно трудишься, достигая своей цели, потом предстанешь перед своим Господом со своими деяниями, и Он воздаст тебе за них.
O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.
тогда ты , о человек, воистину, устремишься к Господу своему и предстанешь перед Ним.
O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.
О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.
Тогда ты, о человек, стремительно устремишься ко Господу своему, и предстанешь пред Ним.
She run, run, run
Она...беги беги беги...
I run, run, and run.
Я бегаю, бегаю и бегаю.
I run, run, and run.
Я бегу, бегу и бегу.
You better run, run, run...
Лучше беги, беги, беги...
Let not those who run towards disbelief grieve you they shall not hurt Allah in the least.
Пусть не печалят тебя те, которые устремляются к неверию ведь они ни в чем не повредят Аллаху.
Let not those who run towards disbelief grieve you they shall not hurt Allah in the least.
Аллах желает лишить их доли в Последней жизни, и им уготованы великие мучения. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал все возможное, чтобы наставить людей на прямой путь, и сильно печалился, когда они отказывались прислушаться к верному руководству.
Let not those who run towards disbelief grieve you they shall not hurt Allah in the least.
Пусть не печалят тебя те, которые спешат к неверию. Они ничем не навредят Аллаху.
Let not those who run towards disbelief grieve you they shall not hurt Allah in the least.
Не огорчайся (о Мухаммад!), увидев тех, которые устремляются к неверным. Ведь они не повредят Аллаху ни в чём.
Let not those who run towards disbelief grieve you they shall not hurt Allah in the least.
Да не опечалят тебя те, которые усердствуют в неверии, ведь они нисколько не повредят Аллаху.
Run? Run!
Бежим!
The radio saying run run run.
По радио передают бегите, бегите, бегите.
You want to run away but there is something in you which keeps on pulling you towards him.
Вы хотите убежать, но что то в вас продолжает притягивать вас к нему.
F5 Run Run
F3 Правка Найти далее
Run Run Speed
Файл Сохранить как...
Well, run run!
Ну, бегай бегай!
Run, Toto, run!
Беги, Тото!
Run, Toto, run!
Беги, Тото! Беги!
Run, Nicky, run!
Беги, Ники!
Run, Nicky, run!
Беги, Ники!
Run, George! Run!
Беги, Джордж!
Oh I said you better run, run, run...
О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать...
I would advise them to run as fast as they can if they see the police charging towards them.
Я бы посоветовал им бежать как можно быстрее, если они видят, что к ним движется полиция.
Run away, run away.
Полетели, полетели.
or run... or run.
или избегать... или избегать.
Run bro, run run. They are here. What's happening?
Ты говоришь как моя мама.
Run, Nicky! Run! Grab him!
Беги, Ники!
The government run schools are reluctant towards filling up the vacant permanent posts of teachers for cutting up the costs.
Правительство, управляющее школами, неохотно относится к заполнению вакантных постов постоянных учителей для сокращения издержек.
President elect Bush s pronouncements display an unhealthy bias towards short run macroeconomic meddling, rather than sound emphasis on the long term.
Заявления избранного в президенты Буша отражают нездоровую склонность к краткосрочному макроэкономическому вмешательству, а не разумный акцент на долгосрочных мерах.
He reassembled his warships and began his run towards Guadalcanal, entering the Slot near Choiseul by 16 00 on August 8.
Микава собрал своё соединение и полным ходом пошёл к Гуадалканалу, войдя в Слот у острова Шуазёль в 16 00 8 августа.
The album was re released as Run Devil Run in March, with Run Devil Run as the title track.
17 марта состоялся релиз переизданного второго альбома Run Devil Run , а 19 марта состоялся камбэк на Music Bank.
Taxi Run Devil Run on April 27.
TAXI и японская версия Run Devil Run .
Discography With Run D.M.C. See Run D.M.C.
Вместе с Run D.M.C.
Run
Run
run
run
Run!
Спасайтесь!
Run!
Бегите!
Run.
Беги!

 

Related searches : Run Towards Him - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Advance Towards - Towards Us - Orientated Towards - Steps Towards - Critical Towards - Shifting Towards - Shifted Towards - Stance Towards