Перевод "работать в направлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работать - перевод : работать в направлении - перевод : работать - перевод : работать в направлении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можем работать скульптурку в любом направлении. | We can work the sculpture in either direction. |
Мы привыкли работать в одном направлении. | We're so used to working in one vector. |
Мы будем напряженно работать в этом направлении. | We will work hard on this front. |
Можем работать остаток шариков в противоположном направлении. | We can work the rest of the balloons in opposite direction. |
Греция будет работать в этом направлении, не жалея усилий. | In this endeavour, Greece will spare no effort. |
Библиотеке следует работать в направлении расширения ее социальной значимости. | As it is the only public library of the kind it could encompass even a wider range of people with impaired eye sight old people, people with temporary eyesight disorders who need books in larger print. |
Она и впредь будет продолжать работать в этом направлении. | It will continue its endeavours in this regard in the future. |
Временные институты понимают, что в этом направлении нужно еще работать. | The Provisional Institutions know that further work is needed. |
Япония исполнена решимости работать в направлении повышения уровня такого синергизма. | Japan is determined to work to enhance that synergy. |
Если хотите, то можете работать 2й ряд в противоположном направлении. | If you want, you can work the second row in opposite direction. |
Я настоятельно призываю участников этих переговоров работать в направлении достижения консенсуса. | I strongly urge the participants in these negotiations to work towards a consensus. |
Новая Зеландия приветствует решение работать в направлении заключения имеющего обязательную силу соглашения. | The decision to work towards a legally binding agreement was welcome. |
Именно в этом направлении мы в Intel и пытались работать последние десять лет. | And it's the whole field that we've been trying to work on for the last 10 years at Intel. |
Международное сообщество и Организация Объединенных Наций должны продолжать работать в направлении достижения мира. | The international community and the United Nations must stay engaged for peace. |
Постепенно, дирек тор стал работать только в этом направлении и отказывался выполнять заявки участников. | Therefore, to fulfil these contracts he was forced to purchase commodities from other operators. Progressively, the manager operated mainly in this direction, and neglected to cater for members' needs. |
Royal Jordanian планирует работать в направлении Амман Баку в конце 2009 или начале 2010 года. | Royal Jordanian plans to operate the Amman Baku route in late 2009 or early 2010. |
Существуют согласованные рамки для урегулирования этих вопросов и именно в этом направлении необходимо работать. | There was an agreed upon framework for the resolution of such issues and that was how they should be resolved. |
Комитет должен также работать в направлении установления более тесных связей с канцелярией Специального советника. | The Committee should also work towards developing closer ties with the Office of the Special Adviser. |
Мы продолжаем работать в этом направлении, и, надеюсь, скоро мы получим ещё больше результатов. | So we are pursuing this line of work and hopefully we'll have more results to report soon. |
Мы работаем в этом направлении в Буэнос Айресе и я думаю, что в этом направлении должны работать и другие города, улучшать общественный транспорт, улучшать велоинфраструктуру. | We are working in this direction in Buenos Aires also, and I think that this is the direction that we have in the cities to improve the public transportation, to improve the quality of the infrastructure. |
Мы будем работать четвёртые пузыри в том направлении как мы делали 2й и 1й ряды. | We are going to work the fourth bubbles in the same direction as we work the second and the first row. |
Организация Объединенных Наций должна теперь активно работать в направлении осуществления quot Повестки дня для развития quot . | The United Nations must now work vigorously towards the implementation of an agenda for development. |
Мы преисполнены решимости работать в направлении достижения этих целей вместе с другими членами зоны мира и сотрудничества. | We are determined to work towards these goals together with the other members of the zone of peace and cooperation. |
Мы считаем, что необходимо подумать о разработке методов, которые поощряли бы государства члены работать в этом направлении. | We believe that the development of methods that would encourage Member States in this direction should be considered. |
При повреждении мозга или заболеваниях они могут работать в противоположном направлении, вследствие чего глутамат может накапливаться снаружи клетки. | In brain injury or disease, they can work in reverse, and excess glutamate can accumulate outside cells. |
Мы будем работать вместе с другими членами в интересах расширения Совета Безопасности, но только в правильном направлении и в должное время. | We will work with other Members to achieve the enlargement of the Security Council, but only in the right way and at the right time. |
Международное сообщество по развитию и многие африканские правительства хотят работать в направлении региональной интеграции, соединяя рынки 55 африканских стран. | The international development community and many African governments want to work toward regional integration, linking the markets of 55 African countries. |
Они мне представили оборудование и я начал работать в этом направлении и стримить всякие акции протесты, всякие митинги стримить. | They supplied me with a camera and I started working this way, streaming any and all sorts of actions, protests, and demonstrations. |
Сейчас именно международное сообщество должно работать в целях упрочения этого важного шага в направлении справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке. | It is now up to the international community to work to consolidate this important step in the direction of a just and comprehensive peace in the Middle East. |
Моя Канцелярия будет активно работать в этом направлении, памятуя о введенном Римским статутом высоком доказательном пороге для определения уголовной ответственности. | My Office will work expeditiously to those ends, conscious of the high evidential threshold for criminal responsibility imposed by the Rome Statute. |
Мы будем работать с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в этом направлении и попытаемся построить мосты надежды и взаимопонимания. | We will be working with the United Nations Children apos s Fund (UNICEF), in this direction and attempting to build bridges of hope and understanding. |
Правительство Таиланда продолжает работать в направлении ратификации этой Конвенции и занимается созданием национального органа для контроля за осуществлением этой Конвенции. | The Thai Government continues to work on the process required for ratification of this Convention and is in the process of establishing a national authority to oversee the implementation of the Convention. |
В каком направлении? | It'll be a beginning. |
Поэтому мы должны решительно работать в направлении достижения этой цели и включить вопрос об устойчивом развитии в повестку дня нового мирового порядка. | We must therefore work determinedly towards achieving this objective and place sustainable development on the agenda of the new world order. |
Работать, работать! | Work, work! |
Другие страны утверждают, что речь идет о разоружении и что ядерные державы недвусмысленно согласились работать в направлении полного отказа от ядерных вооружений. | Other countries argue that it is about disarmament, and that the nuclear countries have clearly agreed to work towards giving up their nuclear weapons. |
Ликвидация лихорадки Эбола за 60 дней это цель, в направлении которой главы трех наиболее пострадавших стран взяли обязательство работать с 15 февраля. | Zero Ebola in 60 days is a goal that the head of states of the three countries most affected have committed to work towards starting February 15. |
Греция выражает готовность и желание работать на двусторонней и коллективной основе в направлении проведения этой конференции Организации Объединенных Наций на высшем уровне. | Greece expresses its willingness and readiness to work bilaterally and collectively towards the realization of this United Nations summit conference. |
Австралия будет продолжать поощрять все государства региона эффективно работать в направлении установления зоны, свободной от любого оружия массового поражения на Ближнем Востоке. | Australia will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of achieving a zone free of all weapons of mass destruction in the Middle East. |
В каком направлении восток? | What direction is east? |
Искать в обратном направлении. | Search backwards. |
Авторитаризм в этом направлении | And then in this spectrum |
Двигайся в этом направлении ? | Ambulate This Direction? |
Иди в этом направлении. | You go over there to that bunch. |
Если вы хотите работать с другими людьми, кторые хотят участвовать в этом, со взрослыми, заинтересованными в определенном направлении, необходимо принять это решение во время. | If you wanted to go to other people who wanted to participate, informed adults, who could use it in a certain way, you would have to make that decision at that time. |
Похожие Запросы : совместно работать в направлении - работать в обратном направлении - будет работать в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - работать в - работать в - шаги в направлении