Translation of "saddened" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Saddened - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Netizens shocked and saddened | Пользователи сети потрясены |
His death saddened everyone. | Его смерть всех огорчила. |
His death saddened everyone. | Его смерть всех опечалила. |
I was much saddened by your indifference. | твоё прежнее безразличие так меня огорчало... |
We're all saddened by the tragic loss of YY. | Смерть ЮЮ стала для всех нас большим ударом. |
We are equally saddened at the events in Somalia. | Мы также обеспокоены событиями, происходящими в Сомали. |
Thank you for your letter, though it saddened us. | Спасибо за письмо, хотя оно нас и огорчило. |
I think everyone has been worried, puzzled, and saddened. | Я думаю что все были опечалены, озадачены и расстроены. |
... We are deeply saddened by the tragedies that have occurred. | В этот же день демонстранты атаковали посольство США в Йемене. |
We are saddened that this hope was not to be realized. | Отставка не была принята, однако Гюрсель был отправлен в отпуск. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Аллах желает лишить их доли в Последней жизни, и им уготованы великие мучения. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал все возможное, чтобы наставить людей на прямой путь, и сильно печалился, когда они отказывались прислушаться к верному руководству. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Пусть не печалят тебя те, которые спешат к неверию. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Не огорчайся (о Мухаммад!), увидев тех, которые устремляются к неверным. |
But I am saddened that I have become a victim twice over. | Но я огорчена тем, что стала жертвой дважды. |
Marawi Mayor Majul Gandamra is saddened by the destruction in his city | Мэр Марави Маджул Гандамра с грустью прокомментировал разрушение города |
The teacher was not only dissatisfied but also saddened. His sadness touched Serezha. | Это огорчение учителя тронуло Сережу. |
Team Wendy is shocked and saddened by the devastating news of Marcia Henville's passing. | Команда Венди шокирована и опечалена ужасной новостью о гибели Марсии Хенвел. |
We are deeply saddened to learn about the death of our friend Bassel Khartabil. | Мы глубоко опечалены новостями о смерти нашего друга Басселя Хартабиля. |
His wife died in February 1815, leaving him saddened, lonely, and homesick for America. | Его жена умерла в феврале 1815 года, что чрезвычайно опечалило его и он в одиночестве тосковал по Америке. |
We are shocked and deeply saddened by the violence and mounting casualties in Burundi. | Мы шокированы и глубоко огорчены насилием и ростом числа человеческих жертв в Бурунди. |
We are shocked and deeply saddened by the violence and mounting casualties in Burundi. | Мы шокированы и глубоко огорчены насилием и увеличением числа жертв в Бурунди. |
We are deeply saddened by the passing of this great twentieth century African leader. | Мы глубоко опечалены в связи с кончиной этого великого африканского руководителя ХХ столетия. |
It saddened him to take that decision, but unfortunately circumstances left him no choice. | Ему с горечью приходится принимать это решение, однако, к сожалению, обстоятельства не оставляют ему иного выбора. |
As I write, I am saddened because Mugabe's regime remains intent on defying the people's will. | В то время как я пишу эти строки, я опечален, потому что режим Мугабе настаивает на попрании воли народа. |
We are deeply saddened by the loss of activist Renen Raz, who passed away today of illness. | Мы глубоко скорбим из за смерти активиста Ренена Раза, который скончался сегодня из за болезни. |
We were saddened just this past week at the death of one of our servicemen in Kandahar. | На прошлой неделе мы были опечалены гибелью одного из наших военнослужащих в Кандагаре. |
The Group had therefore been saddened to learn of the deaths of Mission personnel from Lassa fever. | Поэтому Группа с прискорбием узнала о гибели сотрудников миссии от лихорадки Ласса. |
We have all been saddened by the untimely passing... of our good friend and neighbor, Walter Norton. | Мы все опечалены безвременным уходом нашего хорошего друга и соседа Уолтреа Нортона |
Mr. Penjo (Bhutan) We are deeply saddened by the passing away of His Holiness Pope John Paul II. | Г н Пенджо (Бутан) (говорит по английски) Мы глубоко опечалены кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. They will not harm God in the least. | И пусть не печалят тебя (о, Пророк) те, которые спешат в (исполнении) неверия стараются всячески противодействовать Исламу ведь поистине, они неверующие (этим) ни в чем не навредят Аллаху. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. They will not harm God in the least. | Пусть не печалят тебя те, которые устремляются к неверию ведь они ни в чем не повредят Аллаху. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. They will not harm God in the least. | Да не опечалят тебя те, которые усердствуют в неверии, ведь они нисколько не повредят Аллаху. |
We are saddened to learn, however, that, notwithstanding such progress, the situation for children remains quite serious and unacceptable. | Однако, к сожалению, несмотря на достигнутый прогресс, положение детей по прежнему является неприемлемым и вызывает обеспокоенность. |
They must be saddened by the touch of one fallen on hard times, such as myself. Please, take a cup. | Ďîćŕëóéńňŕ, âîçüěčňĺ. |
Her delegation had been saddened at the efforts of several States to remove the condemnation of anti Semitism from the resolution. | Ее делегация была огорчена попытками нескольких государств исключить из текста резолюции слова осуждения в адрес антисемитизма. |
I am saddened to report that to date 34 people have been confirmed dead, while thousands more have sustained severe injuries. | Мы опечалены сообщениями о том, что по подтвержденным данным на сегодняшний день 34 человека погибло и тысячи получили серьезные ранения. |
The European Union is also deeply saddened by the death of a number of Belgian citizens in Rwanda, both civilian and military. | Европейский союз также выражает глубокое сожаление по поводу гибели ряда бельгийских граждан в Руанде как гражданских лиц, так и военнослужащих. |
This group is created by caring and saddened citizens who want to make sure that no more trees are cut in the future. | Акция протеста против вырубки деревьев состоялась 29 ноября прямо на Рид авеню, возле здания факультета искусств университета Коломбо. |
In December 1859 she was saddened by the death of her brother Daniel, at the age of twenty, after a long wasting illness. | В декабре 1859 года после долгой болезни умер её двадцатилетний брат Даниэль. |
Mr. ELARABY (Egypt) (interpretation from Arabic) The delegation of Egypt is deeply saddened by the deplorable events that have taken place in Burundi. | Г н ЭЛЬ АРАБИ (Египет) (говорит по арабски) Делегация Египта глубоко скорбит о печальных событиях, имевших место в Бурунди. |
If Wellington had been defeated and Napoleon were loose on the Continent again, Britain's financial situation would become grave indeed. Rothschild looked saddened. | Если бы Веллингтон проиграл, а Наполеон победил, финансовое положение Великобритании бы стремительно пошатнулось. |
Indonesia is deeply saddened by the loss of innocent lives exacted by these actions and the ordeals of the people in the occupied territories. | Индонезия глубоко опечалена гибелью ни в чем не повинных людей в результате этих действий и страданиями народа, живущего на оккупированных территориях. |
... Due to lack of funding, however, we are saddened to confirm that we let the Duke Nukem Forever (DNF) development team go on May 6... | 3 сентября 2010 года Take Two объявила о передаче прав на разработку Duke Nukem Forever компании Gearbox Software. |
This is a problem which, in the long term, threatens the very existence of Cambodia. I am greatly saddened by it and overcome by despair. | Именно в этом заключается проблема, которая в конечном счете угрожает самому существованию Камбоджи и вызывает у меня глубокое огорчение и чувство безысходности. Нородом СИАНУК |
The funeral yesterday of Paul Drummond prominent young business executive, saddened many especially those who remembered his brilliant athletic career at Northwestern. Where's the bacon? | Вчерашние похороны мистера Пола Драмонда выдающегося молодого руководителя принесли скорбь в сердца тех ...кто помнил его блистательную спортивную карьеру в СевероЗападном университете. |
Related searches : Deeply Saddened - We Are Saddened - I Am Saddened