Translation of "scale through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

3. individually and through enterprises (at a very small scale).
c) индивидуально и на базе предприятий (в весьма ограниченном масштабе).
We actually play through many generations here, at the cellular scale.
Мы видим, как поколения сменяют друг друга на уровне клеток.
Now, we actually play through many generations here, at the cellular scale.
Мы видим, как поколения сменяют друг друга на уровне клеток.
Initiatives to promote economies of scale through integration should also be encouraged.
Необходимо также поощрять инициативы по обеспечению эффекта масштаба за счет интеграции.
Most of these activities were implemented through community based small scale projects.
В большинстве из этих областей деятельность осуществлялась в рамках небольших проектов на базе общин.
A disaster of this scale cannot be dealt with through half hearted measures.
К проблеме такого масштаба нельзя подходить с половинчатыми мерками.
You could go straight through it if you could get down to that scale.
Вы можете пройти прямо сквозь него, если вы сможете уменьшится до таких размеров.
Although tons of food are produced in Republika Srpska each year, either through large scale or small scale production, significant quantities are still being imported.
Несмотря на то, что в Республике Сербской на крупных и мелких предприятиях ежегодно производятся тонны продовольствия, значительное его количество по прежнему импортируется.
While we drove, passing through checkpoints, we saw the massive scale of destruction across the country.
Пока мы ехали, проходя через КПП, мы видели разрушения по всей стране.
Small and medium scale freight forwarders should be fostered through human resource and institutional development programmes.
Следует способствовать развитию малых и средних транспортно экспедиторских фирм на основе осуществления программ развития людских ресурсов и программ институционального развития.
The nature of these schemes allows funding through UNOSOM II apos s small scale projects programme.
Характер этих планов позволяет финансировать операции в рамках программы ЮНОСОМ II по осуществлению небольших проектов.
Such involvement has ranged from small scale projects funded through the Indicative Planning Figures for the country, to large scale projects involving cost sharing arrangements with several donors.
Такое участие осуществлялось в различных формах от мелкомасштабных проектов, финансируемых по линии ориентировочного планового задания для страны, и до крупномасштабных проектов, связанных с совместным финансированием несколькими донорами.
This is a scale called Scale 305
Это шкала называется Шкала 305
Scale
Масштабирование
scale
масштабировать
Scale
Деления
Scale
Растянуть
Scale
Цвет
Scale
Сохранить схему...
Scale
Масштабировать
Scale
Масштабировать
Scale
Шкала
Scale
Масштаб
Scale
Шкала
Scale
Направляющие
Scale
Увеличение
Scale
Масштабировать
Scale
Масштабировать
Scale...
Масштабировать
scale
Гауссово
And now what we're doing is we're going through a process to scale up to a town of about 50,000, so we can see this work at big scale.
Сейчас мы собираемся проводить испытания для городов размером около 50 000 человек, чтобы провести крупномасштабную проверку.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И не могли они Йаджудж и Маджудж взобраться на это на преграду , и не могли они продырявить ее преграду (снизу).
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И не могли они взобраться на это, и не могли там продырявить.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
Они (племена Йаджудж и Маджудж) не смогли забраться на нее и не смогли пробить в ней дыру.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И не могли племена Йаджуджа и Маджуджа ни подняться на преграду, ибо она была очень высокая, ни пробить её, ибо она была очень прочная.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
С тех пор племена Йа'джудж и Ма'джудж не могли ни перебраться через преграду, ни пробить в ней брешь.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it.
И они не могли взлесть на нее, и не могли пробить ее.
As market shares increase, steady progress in lowering costs can be expected to continue through economies of scale.
Можно ожидать, что впоследствии, по мере увеличения представленности новых технологий на рынке, стоимость будет продолжать постепенно снижаться за счет эффекта масштаба.
The integration of functions should result eventually in savings through economies of scale and the elimination of redundancies.
Интегрирование функций в конечном счете должно привести к экономии за счет эффекта масштаба и ликвидации излишеств.
And so the Victorians were trying to live through and simultaneously invent a whole new scale of living this scale of living that we, you know, now call metropolitan living.
Так что люди викторианской эпохи пытались прожить там и одновременно и добиться нового уровня жизни того уровня, который мы теперь называем столичная жизнь .
This paradox demands a solution muddling through will not attract investment or induce appropriate scale in new export projects.
Этот парадокс требует решения, без этого нельзя привлечь инвестиции или установить должный масштаб для новых экспортных проектов.
UNIDO operates through such mechanisms as subcontracting exchanges between large and small scale enterprises on national or international bases.
ЮНИДО действует через такие механизмы, как обмен субподрядами между крупными и мелкими предприятиями на национальной или международной основе.
However, assistance on a larger scale is to be provided through cost sharing arrangements or indicative planning figure funding.
Однако более существенная по своим масштабам помощь должна предоставляться в рамках механизмов совместного несения расходов или финансирования по линии ОПЗ.
But through science, we do have a fairly good idea of what's going on down at the molecular scale.
C помощью науки мы хорошо представляем то, что происходит на молекулярном уровне.

 

Related searches : Through And Through - Atomic Scale - Wider Scale - Oxide Scale - Major Scale - Truck Scale - Social Scale - Fee Scale - Grade Scale - Scale Drawing - Point Scale - Ordinal Scale