Translation of "scraps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Scraps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
India scraps the telegram. | Индия расстаётся с телеграммой. |
Tom fed his dog table scraps. | Том накормил свою собаку остатками еды со стола. |
Give the scraps to the dog. | Дайте объедки собаке. |
Scraps of men do not exist. | Среди людей не бывает кусков мяса. |
Kitchen scraps, get a worm bin. | Что до пищевых отходов, то заведите ящик с червями. |
Tom feeds table scraps to his dog. | Том скармливает остатки со стола своей собаке. |
Tom feeds table scraps to his dog. | Том скармливает объедки со стола своей собаке. |
Alberto Cairo There are no scraps of men | Альберто Каиро Человек не кусок мяса |
Tom threw scraps of bread to the ducks. | Том бросил остатки хлеба уткам. |
To tempt us to act differently with delightful creative scraps. | Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. |
In the Lower Alps, women were fighting over the scraps. | А я сумел его продать в Нижних Альпах. Женщины брали нарасхват. |
He didn't know what to do with the scraps of food. | Он не знал, что делать с остатками еды. |
You can use scraps of yellow balloons to make the same. | Сделайте 9й около 5см розовый пузырь. |
If you work with new balloons, save scraps for later use. | Если вы работаете с целыми шариками, сохраните остатки шариков на позже. |
You can't keep a country eating scraps out of garbage pails. | Нельзя, чтобы вся страна питалась на мусорных кучах. |
Most Moroccans feed their cats scraps and they seem to do fine. | Большинство марокканцев кормят своих котов отходами и, кажется, поступают правильно. |
People take care of them and feed them scraps when they can. | Люди заботятся о них и, когда могут, кормят их объедками. |
Ears were cropped to save risk of being torn in frequent scraps. | Уши были обрезаны, чтобы уменьшить риск разорванности их в частых драках. |
First they make you poor now they want to give you scraps. | Прикидываются добренькими и раздают поощрения. |
He said, Yeah, feathers, skin, bone meal, scraps, dried and processed into feed. | Он ответил, Да, перья, кожа, костная мука, остатки, высушенные и переработанные в корм . |
Those wellchewed scraps of bile were better thrown to the dogs than to Normans. | Вашу желчь следует бросать собакам, ...а не норманнам. |
It is moved as close to the origin as possible to reduce wasted vinyl scraps. | Я перемещу его как можно ближе к краю, чтобы получилось как можно меньше виниловых обрезков. |
I forgot to mentioned, in this example I use scraps of white and yellow balloons. | Я забыл упомянуть, что в этом примере я использую кусочки белых и жёлтых шариков. |
We recycle all the scraps of bicycles and we transform them into Bicimáquinas (bicycle machines) | Мы перерабатываем различные части выброшеных велосипедов, и превращаем их в веломашины . |
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs. | Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак. |
The instrumental achievements of science would depend solely on the scraps falling from the pure scientist s table. | Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого. |
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | Я читаю только фрагменты новостей в Интернете, но так, общую картину себе представляю. |
The scraps of the sugar mill that remained at the base of the new establishment remained untouched, imposing. | На фоне нового предприятия остаются внушительных размеров обломки старого завода. |
She would often bring home table scraps from the restaurant where she worked to feed to her dog. | Она часто приносила домой остатки еды из ресторана, в котором работает, чтобы прокормить свою собаку. |
The Sages say was leftover scraps like fabric that tore him to pieces then what does it say? | Мудрецы говорят были остатки отходов , как ткань, которая разорвала его на части то что это говорит |
A netizen complained about hospital food and used food scraps to write the words tastes bad in his comment. | Интернет пользователь пожаловался на больничную еду и с помощью объедков сложил слова ужасный вкус . |
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure. | Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу. |
The ones that aren t as fortunate are a bit mangy and will often congregate at your feet, screaming loudly for scraps. | Другие, не столь удачливые коты, обычно имеют убогий вид, они трутся у вас под ногами, прося объедков и громко мяукая. |
His first toys were created from scraps from the production of his other goods but his true toy production started in 1932. | Игрушки вначале создавались из остающихся деревянных кусков прочей продукции, но в 1932 году Оле Кирк начал их полноценное производство игрушек. |
However, more often than not, it s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what s the difference? | Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница? |
External links Oldest Dinosaur Found from Discovery.com Discussion of Nyasasaurus from the Dinosaur Mailing List The oldest dinosaur working from scraps The Economist | Nyasasaurus кандидат на роль самого раннего динозавра Oldest Dinosaur Found from Discovery.com Discussion of Nyasasaurus from the Dinosaur Mailing List |
I went to my school kitchen, and I said, Give me the scraps that my school friends have turned their noses up at. | Я пошёл на школьную кухню и попросил отдать мне остатки еды, которую не стали есть школьники. |
Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine. | Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям. |
On a rooftop terrace restaurant, a cat padded over across neighboring roofs to make friends and beg for scraps. However, I saw no rats, something I can t say for San Francisco. | Один кот спрыгнул с крыши соседнего дома на террасу ресторана, чтобы завести себе друзей и попросить объедки. |
Using scraps of old clothing and working by candlelight, they started to denounce what was happening in the country through needlework, just as singer and composer Violeta Parra did before them. | Используя обрывки ткани и работая при свете свечей, они смогли рассказать о том, что происходило в стране. Посредством вышивки так, как в свое время это сделала певица и композитор Виолета Парра с помощью музыки. |
On the brink of starvation a few weeks before her twelfth birthday Katniss wandered into the richer part of town, hoping to steal some scraps from the garbage bins of rich merchants. | На грани голода за несколько недель до своего двенадцатилетия, 8 мая, Китнисс бродила по богатым частям города в надежде украсть немного еды из мусорных баков богатых лавочников. |
I can give you 30 examples, right now Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine. | Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям. |
A blanket ban on media coverage of the investigation decreed by a local court soon after news of the scandal broke has obscured many of the important details in the case, leaving local media feeding off scraps. | Полный запрет на освещение в СМИ расследования, вынесенный постановлением местного суда после появления новости, вызвавшей скандал, скрыл много важных деталей дела, оставляя местным СМИ лишь обрывки информации. |
She planned for several of the excluded songs to be released as single B sides or on a separate EP to be released after the album eight of them were released on a CD DVD package, Feast on Scraps , released in late 2002. | Она планировала выпустить несколько песен, не вошедших в альбом, в качестве би сайдов или на другом мини альбоме восемь из них были выпущены на CD DVD Feast on Scraps в конце 2002. |
Lying on the ground after another 17 hour day, Caitria and I would empty our pockets and try to place dozens of scraps of paper into context all bits of information that had to be remembered and matched in order to help someone. | Лёжа на земле после 17 часового дня, мы с Кетрией выворачивали наши карманы и пытались хоть как то упорядочить десятки клочков бумаги каждую деталь информации, которую нужно было запомнить и сопоставить с другой, для того чтобы кому то помочь. |
Related searches : Paper Scraps - Table Scraps - Wood Scraps - Fabric Scraps - Food Scraps - Leather Scraps - Scraps Of Information - Scraps Of Material - Scraps Of Food - Scraps Of Conversation - Scraps Of Paper