Translation of "seen in isolation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Obviously, those three central issues cannot be seen in isolation.
Очевидно, что эти три центральных вопроса нельзя рассматривать в отрыве друг от друга.
In isolation?
Или сама, в одиночку?
Establishing a modern training facility, equipped with audio visual technologies and demonstration rigs must not be seen In Isolation.
Создание современного учебного центра, оснащенного аудио визуальной техникой и демонстрационным оборудованием, не должно рассматриваться как изолированный процесс.
You're to stay in isolation!
Ты останешься в изоляторе
Prolonged incommunicado detention during which detainees were held in total isolation from the outside world was seen as increasing the risk of torture.
Длительное содержание под стражей, когда заключенный полностью изолирован от внешнего мира, рассматривалось в качестве фактора, способствующего опасности применения пыток.
Those goals cannot be realized in isolation.
Этих целей нельзя достичь в отрыве друг от друга.
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности.
Breaking Burma s Isolation
Снятие изоляции с Бирмы
End Taiwan s Isolation
Прекратите изоляцию Тайваня
Islands of Isolation
Острова изоляции
Japan s Kamikaze Isolation
Самоубийственная изоляция Японии
Then increasing isolation.
Все большая изоляция.
He's been in isolation too long, poor chap.
Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга.
The High level Panel emphasized that in the current global context threats to security are interconnected and should no longer be seen in isolation from one another.
Группа высокого уровня подчеркнула, что в современном глобальном контексте угрозы безопасности взаимосвязаны и не могут рассматриваться изолированно.
Iraq and Japanese Isolation
Изоляция Ирака и Японии
Long live the isolation!
Так что, да здравствует изоляция!
They are, in general, stuck in poverty and economic isolation.
Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции.
One is that nothing in the body happens in isolation.
Первая ничего в нашем организме не происходит само по себе.
In isolation on the Galapagos and then further isolation from island to island it had changed one form into another
Находясь на архипелаге в полной изоляции, в зависимости от природы острова, представители живого мира менялись приспосабливаясь под среду обитания.
In isolation, European countries would have limited global significance.
Будучи разделенными, европейские страны будут иметь ограниченное глобальное влияние.
Lack of respect for communities living in voluntary isolation
неуважительное отношение к общинам, живущим в добровольной изоляции
That decision has resulted in their complete political isolation.
В результате они оказались в полной политической изоляции.
This product is used in construction and isolation materi als.
Этот продукт применяется в строительных и изоляционных материалах.
Isolation that's a good point.
Изоляция это верно подмечено.
game about consciousness and isolation
игра о самосознании и изоляции
Experience feelings of profound isolation.
Испытай чувство глубокой изоляции.
Isolation of HIV Aids programmes
Изоляция программ борьбы с ВИЧ СПИДом
degree of isolation) (metre person)
Коэффициент рассредоточен ности с (степень изолированности) (в метрах на душу населения)
We know that isolation kills.
Как известно, изоляция смерти подобна.
And cooperation instead of isolation.
Сотрудничество вместо изоляции.
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world.
Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia s isolation.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
The archipelago's isolation has resulted in a lack of biodiversity.
The archipelago s isolation has resulted in a lack of biodiversity.
Some prisoners have remained three years in such isolation cells.
Некоторые заключенные находятся в таких одиночных камерах по три года.
That you can't understand anything in isolation from its environment.
Невозможно понять какое либо явление отдельно от окружающего мира.
Whatever! She's to remain in the isolation room for now.
Как бы там ни было, она сейчас должна оставаться в изоляторе!
No country could afford to live in isolation in today's interdependent world.
В сегодняшнем взаимозависимом мире ни одна страна не может позволить себе жить в изоляции.
Isolation, indeed, is unbridgeable for some.
В заключение следует заметить что судьбы науки зависят не только от денег или внимания правительства.
The isolation of certain production zones.
изолированность некоторых производственных зон
The problem of isolation is important.
Важное значение имеет проблема одиночного заключения.
The village's isolation is to blame.
Во всем виновата изолированность нашей деревни.
In such cases, the duration of isolation must not exceed 24 hours and the isolation of the children from others may be continued only in specific cases.
В таких случаях продолжительность изоляции не должна превышать 24 часов, и период изоляции ребенка от окружающих может быть продлен лишь в особых случаях.
We do not live together, but in isolation from each other.
Мы живем не вместе, но в изоляции друг от друга.
Teenage boys lived in isolation, their bodies covered with white clay.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention
С. Вопросы, вызывающие озабоченность

 

Related searches : In Isolation - Seen In - Kept In Isolation - Stand In Isolation - Live In Isolation - Viewed In Isolation - Taken In Isolation - In Isolation From - Exist In Isolation - Considered In Isolation - Operate In Isolation - Work In Isolation - Used In Isolation - Treated In Isolation