Translation of "send my thanks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Send - translation : Send my thanks - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's send Tom a letter of thanks. | Давайте пошлём Тому благодарственное письмо. |
Thanks for the 50 bucks you didn't send me. | Благодарю за те 50 баксов, что так и не выслал мне. |
Thanks, my friend | Спасибо, подружка |
My heartfelt thanks. | Спасибо от всего сердца. |
Thanks, my love. | Спасибо, любимый. |
That's my story. Thanks. | Такова моя история. Спасибо. |
Give Tom my thanks. | Поблагодарите Тома от меня. |
Give Tom my thanks. | Поблагодари Тома от меня. |
Goodbye, and my thanks. | До свидания, спасибо. |
Send her my regards. | Передай ей привет от меня. |
Thanks for saving my life. | Спасибо, что спасла мне жизнь. |
Thanks for translating my sentences. | Спасибо, что переводите мои предложения. |
Thanks for translating my sentences. | Спасибо за перевод моих предложений. |
Thanks for being my friend. | Спасибо, что вы мой друг. |
Thanks for returning my call. | Спасибо, что перезвонили. |
Thanks for saving my life. | Спасибо, что спас мне жизнь. |
Thanks for saving my life. | Спасибо, что спасли мне жизнь. |
My thanks for my invitation to The Furies. | Спасибо за приглашение в Фурии . |
Please send them my regards. | Передайте им, пожалуйста, мой привет. |
Send my Ayah to me. | Свой аят для меня . |
I'll send you my address. | Ты тоже пиши. Я пришлю тебе свой адрес. |
Give my thanks to your son. | Передай от меня спасибо своему сыну. |
Give my thanks to your son. | Передайте от меня спасибо своему сыну. |
Give my thanks to your son. | Поблагодари от меня своего сына. |
Give my thanks to your son. | Поблагодарите от меня своего сына. |
Give my thanks to your son. | Поблагодари от меня сына. |
Give my thanks to your son. | Поблагодарите от меня сына. |
No thanks, that's not my thing. | Нет, спасибо. Это не моё. |
No, thanks. I have my own. | Спасибо, у меня свои есть. |
Well, thanks for returning my purse. | Еще раз спасибо за мой кошелек. |
No, thanks, I have my car. | Нет, спасибо. У меня своя машина. |
Thanks, Jess, for being my wife. | Спасибо, Джесс, за то, что была моей женой. |
Thanks for not mentioning my name. | Спасибо, что не выдала меня. |
Thanks Hiscox, and thanks to my crew for crushing in another perfect episode. | Спасибо Hiscox, и благодарность моей команде за подготовку еще одного блестящего эпизода. |
Send my greetings to your wife. | Передавай привет своей жене. |
Please send someone to my room. | Пожалуйста, пришлите кого нибудь ко мне в номер. |
Did my dad send you anything? | А точнее? |
You can send my share there. | Можешь послать мою долю туда. |
I'll send for my things later. | Я пошлю за моими вещами позже. |
Send me home to my father. | Отправь меня домой, к моему отцу. |
I'LL SEND FOR MY THINGS LATER. | Я пришлю за вещами позже. |
Send her into my office, please. | Пришлите её ко мне в оффис. |
You send them to my lawyer. | Пошлите их моему адвокату. |
I'll send my address right away. | Я пришлю тебе адрес. Не забудь |
Thanks to you I've lost my appetite. | По твоей вине я потерял аппетит. |
Related searches : My Thanks - Thanks My Love - Accept My Thanks - My Greatest Thanks - My Biggest Thanks - Thanks My Friend - Pass My Thanks - My Personal Thanks - Express My Thanks - My Sincere Thanks - Extend My Thanks - My Special Thanks - My Sincerest Thanks - My Heartfelt Thanks