Translation of "sensitivity training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sensitivity - translation : Sensitivity training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't do sensitivity training with the Marines. | При всём уважении, я не обучаю морских пехотинцев тактичности. |
My argument is, he doesn't need sensitivity training. | Я утверждаю, что его не нужно учить тактичности. |
What racial sensitivity training was provided for law enforcement officers? | Какую подготовку проходят сотрудники правоприменительных органов в целях повышения их информированности по расовым вопросам? |
And some people will say, Well, he needs sensitivity training. | И некоторые скажут Ему бы поучиться тактичности . |
So how long have you been doing sensitivity training with the Marines? | И как давно вы обучаете тактичности морских пехотинцев? |
This training includes the issue of gender sensitivity and the need to promote equality. | Эта подготовка охватывает женскую проблематику и вопросы содействия обеспечению равенства полов. |
Sensitivity | Чувствительность |
Sensitivity | Чувствительность |
Context sensitivity | Учет реальных условий |
Original Sensitivity | Первоначальная чувствительность |
In addition, training materials will be developed, in particular a manual for the training of international civil servants on human rights, including gender sensitivity. | Кроме того, будут разрабатываться учебные материалы, в частности руководство для подготовки международных гражданских служащих по вопросам прав человека, затрагивающее проблемы, связанные с различиями полов. |
Financial sensitivity analysis | Прямые выдержки из доклада внешнего консультанта. |
Sensitivity to online reactions | Чувствительность к реакциям онлайн |
Conducting impact sensitivity analyses | осуществления анализа quot воздействие чувствительность quot |
A mandatory community level e learning gender sensitivity training course has been developed, accompanied by a message from the new Administrator. | Подготовлен обязательный общинный учебный курс с использованием электронных средств по вопросам учета гендерной специфики, который препровождает обращение нового Администратора. |
Fourthly, peacebuilding requires cultural sensitivity. | В четвертых, миростроительство требует учета культурных особенностей. |
Show camera exposure and sensitivity | Показывать выдержку и чувствительность |
(iv) Gender sensitivity and awareness. | iv) учет различий в положении женщин и мужчин и повышение осведомленности. |
Their sensitivity is not doubted. | Их сложный характер сомнений не вызывает. |
Antibiotic sensitivity was going down. | Чувствительность к антибиотикам снизилась. |
This sensitivity I can understand. | Эту чувствительность я понимаю. |
Educational programmes should take greater note of labour market indicators using collected data, of school to work training programmes and of the need for greater sensitivity of vocational training to market needs | В образовательных программах необходимо в большей мере учитывать показатели рынка труда, основанные на собранных данных, программы трудового воспитания в школах и необходимость большей ориентации профессионально технической подготовки на потребности рынка |
In addition, field implementation of People Oriented Planning (POP), UNHCR apos s gender sensitivity training course, has involved extensive monitoring and follow up. | Кроме того, были предприняты значительные усилия по обеспечению контроля и принятию последующих мер в связи с учебным курсом УВКБ, нацеленным на улучшение положения женщин, quot Планирование в интересах людей quot (ПИЛ). |
(e) Ecosystem sensitivity and indicator species | e) чувствительность экосистемы и индикаторные виды растений и животных |
That sensitivity is what we need. | Такая чувственность нам нужна. |
Break even analysis and profit sensitivity | Равновесный анализ и восприимчивость прибыли |
Financial risks break even sensitivity analysis | Финансовые риски анализ чувствительности и безубыточности |
2.14.4.1. deceleration of the vehicle (single sensitivity). | 2.14.4.1 замедления транспортного средства (единичная чувствительность) |
This is a sort of sensitivity to... | И в этом чувствуется некая... |
So, I had a 100 percent sensitivity. | Чувствительность 100 . |
Yes, he's held on to his sensitivity. | Вот видите, он сохранил чувствительность. |
Now, I know it's a bit pompous, my response, but it's an important distinction, because I don't believe that what we need is sensitivity training. | Понимаю, что моей ответ немного напыщенный, но это важное различие, потому что я не считаю, что нам нужно обучение тактичности. |
(b) Offer courses on gender sensitivity, in particular to managers gender sensitivity is also included in induction courses for new staff | b) организацию курсов по вопросам учета гендерной проблематики, в частности для руководителей вопросы, учитывающие гендерную проблематику, будут также включены в программу ознакомительных курсов для новых сотрудников |
Japanese leaders also need to act with sensitivity. | Японские лидеры также должны больше считаться с чувствами других людей. |
What incited such fierce sensitivity about GM foods? | Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания? |
A sensitivity analysis of cross country growth regressions. | A sensitivity analysis of cross country growth regressions. |
There must be cultural sensitivity in that regard. | В этой связи необходимо обеспечивать учет культурных традиций. |
There is a delicacy and a sensitivity here. | (М) В нем ощущается чувствительность и хрупкость. |
And in Chile, you still had antibiotic sensitivity. | А в Чили, восприимчивость к антибиотикам осталась. |
And that's what the early sensitivity is about. | Вот что представляет собой ранняя восприимчивость. |
The training has been redesigned to include additional issues such as sexual exploitation and abuse, gender and human rights, cultural sensitivity and HIV AIDS in the workplace. | Содержание этого инструктажа было пересмотрено, и в него были включены такие дополнительные вопросы, как сексуальная эксплуатация и надругательства, гендерные проблемы и права человека, культурное своеобразие и ВИЧ СПИД на рабочем месте. |
33. Gender sensitivity training materials were developed by a UNIFEM supported project in India and are being used to develop courses at the National Institute for Rural Development, India apos s premier training institute for agricultural policy makers. | Эти материалы используются для составления курсов обучения в Национальном институте развития сельских районов, который является головным учебным заведением Индии, готовящим руководящие кадры для сельского хозяйства. |
Certainly dogs have a remarkable sensitivity to human behavior. | Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека. |
Extended sensitivity in the infrared range compared to GaAs. | Характеризуется улучшенной чувствительностью в инфракрасном диапазоне по сравнению с GaAs. |
(i) Factors influencing the sensitivity of fuzes are complicated. | i) факторы, влияющие на чувствительность взрывателей, носят сложный характер. |
Related searches : Cultural Sensitivity Training - Low Sensitivity - Sensitivity Test - Sensitivity Against - Sensitivity Range - Skin Sensitivity - Sensitivity Study - Political Sensitivity - Time Sensitivity - Gender Sensitivity - Cost Sensitivity - Environmental Sensitivity