Translation of "service delivery team" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivery - translation : Service - translation : Service delivery team - translation : Team - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decentralizing service delivery | Децентрализация предоставления услуг |
Estimated level of service delivery | а) Сумма в размере 1,5 млн. |
Estimated level of service delivery | Этот процесс состоит из двух этапов. |
New Tools for Measuring Service Delivery. | New Tools for Measuring Service Delivery. |
Reconciling security requirements with demands for social service delivery | Согласование потребностей в области безопасности с необходимостью оказания социальных услуг |
How do governments turn PPP service delivery into a reality? | How do governments turn PPP service delivery into a reality? |
The service is provided by a mainstream organization, but has some experience in indigenous service delivery. | Эти услуги оказываются общенациональной организацией, которая имеет также некоторый опыт оказания услуг коренным жителям страны. |
But a productivity revolution in service sector delivery is now possible. | Но сейчас стала возможна революция производительности в сфере обслуживания. |
Crisis and management is a key function of public administration, and it cuts across service delivery and delivery functions. | Управление кризисными ситуациями является одной из основных функций государственного управления и охватывает целый спектр функций, связанных с предоставлением услуг. |
(c) The role of informal sector water supply and sanitation service delivery. | Г н Люк Мари Констант Гнакаджа, министр окружающей среды, жилищного строительства и городского развития, Бенин |
This development will enhance the accuracy of data and improve service delivery. | Благодаря этому повысится точность данных и улучшится обслуживание. |
Building the general capacity of the Australian Public Service to provide more effective service delivery to indigenous peoples | расширить возможности австралийской государственной службы в целом, чтобы повысить эффективность обслуживания в интересах коренных народов. |
Promoting and rewarding innovation and excellence in revitalizing public administration and service delivery the United Nations Public Service Awards. | Стимулирование и поощрение новаторских подходов и высоких достижений в деле оживления государственного управления и предоставления услуг награды Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе. |
GATS defines supply of service in its Article XXVIII (b) as production, distribution, marketing, sale and delivery of service. | В пункте b) статьи XXVIII ГАТС поставка услуги определяется как ее производство, распределение, маркетинг, продажа и доставка. |
Key to successful management of public service delivery and sustainable development is preparedness. | Ключевым элементом успешного управления процессом предоставления государством услуг и устойчивого развития является готовность. |
Institutional and managerial reforms required to adapt to changing dynamics of service delivery | Организационные и управленческие реформы, необходимые для адаптации к меняющейся динамике оказания услуг |
Successful policy pilots for decentralized basic socio economic infrastructure and service delivery developed | Успешно осуществленные экспериментальные проекты по децентрализованному обеспечению базовыми элементами и услугами социально экономической инфраструктуры |
The training of some 200 health staff was funded to strengthen service delivery. | В целях улучшения предоставляемых услуг было подготовлено приблизительно 200 медицинских работников. |
This would enable UNFPA to consolidate and strengthen service delivery in existing areas. | Это позволит ЮНФПА укрепить и расширить систему обслуживания в существующих районах. |
4.3.3 Strengthen health service provision (Atolls) through mobile team approach | 4.3.3 Укрепление служб здравоохранения (на атоллах) путем использования мобильных бригад. |
UNICEF has a long history of supporting community management in rural WASH service delivery. | ЮНИСЕФ имеет давний опыт оказания поддержки управленческой деятельности на уровне общин в вопросах обеспечения сельского населения услугами в области водоснабжения, санитарии и гигиены. |
The interest in Public Private Partnerships (PPPs) for public service delivery continues to grow. | Интерес к государственно частному партнерству (ГЧП) при оказании общественных услуг продолжает расти. |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
But without the delivery service, much of those profits simply would have gone to others. | Но без службы доставки, большая часть этой прибыли просто досталась бы другим. |
Complete, accurate, timely and relevant project reports are critical in the client service delivery process. | Полная, точная, своевременная и соответствующая проектная отчетность является важнейшей составляющей процесса обслуживания клиентов. |
The barrier will create additional demands for Agency services, while making service delivery increasingly difficult. | Возведение заградительного сооружения приведет к росту спроса на услуги Агентства и одновременно затруднит процесс их предоставления. |
This is articulated in Batho Pele White Paper on the Transformation of Public Service Delivery. | Об этом говорится в Бато Пеле Правительственном документе об изменении порядка предоставления государственных услуг. |
The delivery of these programmes is under the responsibility of the Training Service of OHRM. | За осуществление этих программ ответственность несет Служба профессиональной подготовки УЛР. |
Nevertheless, the promise of great cost savings and major advances in service delivery is at hand. | Тем не менее, перспектива значительной экономии расходов и значительного улучшения предоставления услуг близка. |
Aronda on his 1st day in office as Minister said 'Ours will be about service delivery'. | Необходимо было обуздать коррупцию, пустившую мощные корни в паспортном и иммиграционном департаментах. |
Partnership building promotes sharing public service delivery responsibility and achievement, a quality that empowers civil society. | Укрепление партнерских отношений способствует распределению обязанностей и результатов в связи с оказанием общественных услуг, что расширяет возможности гражданского общества. |
(b) Develop and strengthen human and institutional capacities for effective water management and service delivery, through | b) создавать и укреплять человеческий и институциональный потенциал для обеспечения эффективного управления водными ресурсами и водоснабжения посредством |
The Fund therefore had to concentrate on improving service delivery in selected areas of the country. | Поэтому Фонд вынужден сосредоточивать свои усилия на улучшении деятельности, осуществляемой в отдельных районах страны. |
Warranty repairs, pre delivery inspection, after sales service and mechanic operator training should also be provided. | Должны также быть предусмотрены гарантийные ремонты, инспекция до доставки, послепродажное обслуживание и обучение механиков операторов. |
The legislation sets out various standards of service in terms of delivery time of export licences. | Вы всегда должны иметь в виду, что вывоз любых культурных ценностей старше 50 лет подлежит лицензированию. |
They cover system architecture, use cases, DVB PSI SI signalling, electronic service guide (ESG), content delivery protocols (CDP), and service purchase and protection (SPP). | Они покрывают всю архитектуру системы, описывают сигнализацию PSI SI(данные сервисов) передаваемую в таблицах, электронный гид по сервисам ESG (Electronic Service Guide), протокол доставки контента (CDP) и протоколы защиты и приобретения сервисов (SPP). |
For example, vans that provide luggage delivery service are often called to carry passengers to the airport. | Так, например, грузовые автомобили, перевозящие багаж, нередко вызывают для доставки пассажиров в аэропорт. |
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain. | Обычно конфликт приводит к снижению качества образования, ухудшению социального обслуживания и высоким показателям утечки умов . |
Service delivery in basic health and water and sanitation has improved, along with efforts to strengthen breastfeeding practices. | Было повышено качество оказания базовых услуг в области здравоохранения, водоснабжения и санитарии, а также активизированы усилия по пропаганде практики грудного вскармливания. |
In respect of the benefits of PPP, most of the respondents cited improved service delivery and reduced costs. | Задачами, к выполнению которых чаще всего привлекается частный сектор, связаны с картографией и геодезией. |
Regular surveys can help in assessing the effectiveness of service delivery and how needs and preferences are evolving. | Регулярные обследования могут способствовать оценке эффективности оказываемых услуг и изменения потребностей и предпочтений. |
The Government had also initiated a programme focusing, inter alia, on improving service delivery in remote rural areas. | Правительство также начало осуществление программы, направленной, среди прочего, на совершенствование оказания услуг в отдаленных сельских районах. |
(c) Multiple service delivery channels should be developed, including non governmental organizations, the private sector, community groups, etc. | с) необходимо обеспечить множественные каналы оказания услуг, включая неправительственные организации, частный сектор, группы общин и т.д. |
In fact, service and delivery providers in Manhattan, among others, would benefit from shorter travel times and fewer delays. | В действительности предприятия сферы услуг и службы доставки, расположенные в Манхэттэне, в числе прочих, получат выгоду от сокращения затрат времени на перевозки и уменьшения задержек. |
In respect of the perceived benefits of PPP, the majority of respondents cited improved service delivery and reduced costs. | Что касается видимых выгод от ПГЧС, то большинство респондентов отнесли к ним улучшение качества оказываемых услуг и сокращение расходов. |
Related searches : Team Service - Service Team - Delivery Service - Service Delivery - Project Delivery Team - Service Support Team - Technical Service Team - Client Service Team - Field Service Team - Your Service Team - Customer Service Team - Service Hotline Team - Service Delivery Chain - Grocery Delivery Service