Translation of "service section" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

General Service Staffing Section
общего обслуживания
INCOME SECTION 3 SERVICE TO THE
РАЗДЕЛ 3 СМЕТЫ ПОСТУПЛЕНИЙ ОБЩЕСТВЕННЫЕ УСЛУГИ
Financial Planning Section 1 General Service
Секция финансового планирования 1 должность категории общего обслуживания
Section 66 of the Employment Service Law.
Раздел 66 Закона об услугах по трудоустройству.
Review and Analysis Section 2 General Service
Секция обзора и анализа 2 должности категории общего обслуживания
Building Management Service Pouch Unit (Mail Section)
Группа дипломатической почты Службы эксплуатации зданий (секция почтовых отправлений)
(g) Security Section Seven posts four Field Service, one General Service and two national General Service staff.
g) Секция по вопросам безопасности семь должностей, включая четыре должности категории полевой службы, одну должность категории общего обслуживания и две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
Supply Section 1 P 4 and 1 General Service
Секция снабжения 1 должность С 4 и 1 должность категории общего обслуживания
Engineering Section 1 P 4 and 1 General Service
Инженерно техническая секция 1 должность С 4 и 1 должность категории общего обслуживания
Electronic Services Section 1 P 3, 2 General Service
Секция электронных служб 1 должность С 3, 2 должности категории общего обслуживания
(b) Financial Resources Management Service (including Programme Planning and Budget Section, Accounts, Payments and Treasury Section)
b) Служба управления финансовыми ресурсами (которая включает в себя Секцию планирования программ и составления бюджета, Секцию расчетов, Секцию платежей и Казначейство)
Two Shipping Assistants, 1 Field Service, and 1 national General Service (redeployed from General Services Section).
Две должности помощников по экспедиторским операциям, одна  категории полевой службы и одна  национального сотрудника категории общего обслуживания (переведены из Секции общего обслуживания).
(c) Personnel Service (including contribution to the Joint Medical Service and the Training and Examinations Section)
с) Служба по вопросам персонала (которая включает в себя Отделение Объединенной медицинской службы и Секцию профессиональной подготовки и экзаменов)
Good quality transport service has been provided by the Transport Section.
Транспортной секцией обеспечивались транспортные услуги на высоком уровне.
The General Service post will provide support services to the Section.
Сотрудник на должности категории общего обслуживания будет оказывать поддержку работе Секции.
b The budget of the Conference Management Service and the Security and Safety Section is reported in section 2.
2 С 3
(b) The redeployment of 2 General Service posts to Income section 3
b) перераспределения 2 должностей категории общего обслуживания в раздел 3 сметы поступлений
Transport Section 1 P 4, 2 P 3 and 1 General Service
Транспортная секция 1 должность С 4, 2 должности С 3 и 1 должность категории общего обслуживания
1.10 This subprogramme is under the responsibility of the Interpretation Service, the Publishing Service and the Text Processing Section.
1.10 За осуществление этой подпрограммы отвечают Служба устного перевода, Издательская служба и Текстопроцессорная секция.
In addition, three new General Service (Other level) posts are proposed for Accounting Assistants in the Peacekeeping Accounts Section, the Payroll Section and the Insurance and Disbursement Service (ibid., paras.
Помимо этого испрашиваются три новые должности категории общего обслуживания (прочие разряды) для помощников по бухгалтерскому учету в Отделе счетов операций по поддержанию мира, Секции платежных ведомостей и Службе страхования и выплат (там же, пункты 298 300).
(c) The reclassification of 1 Field Service post under section 17 (to a P 3 post) and 1 General Service post under section 28F (to a P 2 1 post)
c) реклассификации 1 должности категории полевой службы по разделу 17 (в должность класса С 3) и 1 должности категории общего обслуживания по разделу 28 F (в должность класса С 2 1)
(e) Two Shipping Assistants, 1 Field Service and 1 national General Service (to be redeployed to the Movement Control Section).
e) двух помощников по экспедиторским операциям, один из которых относится к категории полевой службы, а другой  к национальному персоналу категории общего обслуживания (будут переведены в Секцию управления перевозками).
(b) The Telecommunications Service will be composed of two sections the Network Planning and Engineering Section and the Telecommunications Operations Section.
b) Служба связи будет состоять из двух секций Секция проектирования и планирования сетей и Секция эксплуатации средств связи.
Two Shipping Assistants, 1 Field Service and 1 national General Service staff are to be redeployed to the Movement Control Section.
Два помощника по экспедиторским операциям (один из которых относится к категории полевой службы, а другой  к национальному персоналу категории общего обслуживания) должны быть переведены в Секцию управления перевозками.
The Procurement Service issued the most recent reminder to Section Chiefs in February 2006.
В последний раз Служба закупок распространила памятку среди начальников секций в феврале 2006 года.
The incumbent would also assist the General Service staff of the Space Applications Section.
Находящийся на этой должности сотрудник также будет оказывать помощь сотрудникам категории общего обслуживания Секции по применению космической техники.
37. Two posts (1 P 5 and 1 General Service) are proposed for this Section.
37. Для этой Секции предлагаются две должности (1 должность С 5 и 1 должность категории общего обслуживания).
38. Two posts (1 P 4 and 2 General Service) are proposed for this Section.
38. Для этой Секции предлагаются две должности (1 должность С 4 и 2 должности категории общего обслуживания).
40. Two posts (1 P 4 and 1 General Service) are proposed for the Section.
40. Для Секции предлагаются две должности (1 С 4 и 1 должность категории общего обслуживания).
41. Two posts (1 P 4 and 1 General Service) are proposed for this Section.
41. Для этой Секции предлагаются две должности (1 С 4 и 1 должность категории общего обслуживания).
Logistics Operations Section 1 P 5, 1 P 4, 1 P 3, 1 General Service
Секция материально технического 1 должность С 5, 1 должность С 4, обеспечения 1 должность С 3, 1 должность категории общего обслуживания
(b) The highest paid civil service, requested by resolution 46 191, section VI, as follows
b) наиболее высокооплачиваемой гражданской службой. В разделе VI резолюции 46 191 содержится приводимая ниже соответствующая просьба
25H.10 Activities under administrative services comprise those of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service (excluding the Training and Examinations Section).
25Н.10 Деятельность по статье quot Административное обслуживание quot включает в себя мероприятия, проводимые Службой управления финансовыми ресурсами и Службой по вопросам персонала (за исключением Секции профессиональной подготовки и экзаменов).
December 11, 2004 Section semi express trains begin service on the Tama Line, stopping at Nagayama.
11 декабря, 2004 Поезда типа Section semi express начинают регулярно курсировать по линии Тама, останавливаясь на станции Нагаяма.
The following 24 international and 19 national General Service posts are requested for the Security Section
Для Секции безопасности запрашиваются следующие 24 должности международных сотрудников и 19 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания в следующей разбивке
The resource requirements and activities of the Commercial Activities Service are shown under income section 3.
Информация о потребностях службы торговых операций в ресурсах и ее деятельности приводится в разделе 3 сметы поступлений.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that in November 2005 it had amalgamated the Training and Evaluation Service and the Civilian Training Section into a new service the Integrated Training Service.
c Предусмотренный в бюджете добровольный взнос Австралии натурой на сумму 60 000 долл. США на покрытие расходов на аренду помещений.
Rigali began his service in the English section of the Secretariat of State on November 25, 1964.
25 ноября 1964 года Ригали начал свою службу в английской секции Государственного Секретариата Святого Престола.
December 11, 2004 Section semi express trains begin service on the Tama Line, stopping at Tama Center.
11 декабря, 2004 Поезда типа Section semi express начинают регулярно курсировать по линии Тама, останавливаясь на станции Тама Центр.
The Participation, Entitlements and Contributions Section comprises 13 posts 3 Professional and 10 General Service (Other level).
В штатном расписании Секции по вопросам участия, пособий и взносов насчитывается 13 должностей 3 должности категории специалистов и 10 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды).
The Finance and Information Systems Section comprises 7 posts 2 Professional and 5 General Service (Other level).
В штатном расписании Секции финансирования и информационных систем насчитывается 7 должностей 2 должности сотрудников категории специалистов и 5 должностей сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды).
1.9 This subprogramme is under the responsibility of the Languages Service and the Official Records Editing Section.
1.9 За осуществление этой подпрограммы отвечают языковые службы и Секция редактирования официальных отчетов.
a Includes Overseas Property Management and Construction Unit Commercial Activities Service and Archives and Records Management Section.
a Включая Группу управления имуществом и строительства вне Центральных учреждений Службу коммерческой деятельности и Секцию ведения архивов и записей.
25H.4 The administrative services part covers the activities and requirements of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service (excluding the Training and Examinations Section).
25Н.4 Раздел quot Административное обслуживание quot охватывает деятельность и потребности Службы управления финансовыми ресурсами и Службы по вопросам персонала (за исключением Секции профессиональной подготовки и экзаменов).
Three posts (1 P 3 and 2 General Service, including 1 principal level) are proposed for this Section.
Для данной секции предлагаются три должности (1 С 3 и 2 должности категории общего обслуживания, в том числе 1 должность высшего разряда).

 

Related searches : Customer Service Section - Section By Section - Vertical Section - Upper Section - Building Section - Lower Section - Thin Section - Section Area - Plant Section - Middle Section - Base Section - Dedicated Section