Translation of "service use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Use KTTSD speech service if possible
Использовать речевой сервис KTTSD, если он доступен
You can also use the babysitting service here.
Свои услуги предлагают и бэбиситтеры.
The EU encourages States to make use of this service.
ЕС призывает государства воспользоваться этой услугой.
What is the minimum sum to use the TAX free service?
Какова минимальная сумма покупки, на которую распространяется система TAX free?
The service is free to use for both commenters and web sites.
Сервис является условно бесплатным как для комментаторов, так и для владельцев сайтов.
No rss dcop service available. You need rssservice to use this plugin.
Удалить источник новостей
A crematorium was built in 1988 for those wishing to use this service.
В 1988 году был построен и введён в эксплуатацию Хованский крематорий.
Regardless, games such as Valve Software's Half Life continued to use the service.
Однако независимые игры, такие как Half Life от Valve Software продолжили использовать WON.
A single application can use one or more systems to provide a service.
В прикладном продукте может использоваться одна или более систем для того, чтобы обеспечить работу службы.
No weather D Bus service available you need KWeather to use this plugin.
Новости
10. Increased efforts for the use of debt service for the benefit of development
11. Активизация усилий в целях использования механизма обслуживания долга в интересах развития
A print public service announcement for use in news magazines is also being produced.
Кроме того, выпускаются печатные сообщения для размещения в журналах.
The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service.
Компонент текстового редактора для приложений, в которых требуется просмотр и редактирование текста. Её должны использовать приложения KDE, в которых требуется редактирование текста. Comment
They cover system architecture, use cases, DVB PSI SI signalling, electronic service guide (ESG), content delivery protocols (CDP), and service purchase and protection (SPP).
Они покрывают всю архитектуру системы, описывают сигнализацию PSI SI(данные сервисов) передаваемую в таблицах, электронный гид по сервисам ESG (Electronic Service Guide), протокол доставки контента (CDP) и протоколы защиты и приобретения сервисов (SPP).
Thus, the security service the Slovak Intelligence Service has the power to use special information gathering means to perform its tasks prescribed by law.
Так, служба безопасности  Разведывательная служба Словакии  обладает полномочиями использовать специальные средства сбора информации для выполнения своих предписанных законом задач.
In the first phase, the Central Planning and Coordination Service had estimated the expected use of each translation service for consecutive three month periods.
На начальном этапе Служба централизованного планирования и координации составила прогноз ожидаемой нагрузки на каждую службу письменного перевода с разбивкой по трехмесячным циклам.
But informal output is of little use for debt service if it cannot be taxed.
Но неофициальная экономика не сыграет большую роль в обслуживании долга, поскольку она не может быть обложена налогом.
Anyone who notices a roadway that fails to meet these standards can use RosYama's service.
Каждый, кто заметил несоответствие качества дорожного полотна нормам, может воспользоваться сервисом РосЯма .
Seizures, searches, monitoring in the postal service, detection through the use of medical investigation techniques
конфискации, проведения обыска, установления контроля за почтовыми службами, проведения расследований с использованием средств судебно медицинской экспертизы
Right of access to any place or service intended for use by the general public
Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования
New guidelines will be issued by end 1992 reflecting use of OPS service unit cost.
Новые руководящие принципы будут изданы к концу 1992 года и будут отражать расходы на использование услуг отдела ОПС.
The use of inappropriate technologies in design and implementation remains a serious constraint to service expansion.
Серьезным препятствием для расширения сферы обслуживания является использование неподходящих технологий в рамках проектирования и осуществления.
Well, we can use disaster response as an opportunity for service for the veterans coming home.
Мы можем использовать ликвидацию чрезвычайных ситуаций как возможную службу для военных, вернувшихся домой.
An example NAPTR record is This example specifies that if you want to use the E2U sip service, you should use sip phoneme example.net as the address.
Пример записи NAPTR В этом примере определено, что, если Вы хотите использовать сервис E2U sip , Вы должны в качестве адреса использовать sip phoneme example.net.
Users can interact with the Report Server web service directly, or instead use Report Manager, a Web based application that interfaces with the Report Server web service.
Пользователи могут работать с веб службой Report Server напрямую или использовать Report Manager веб приложение, взаимодействующее с веб службой Report Server.
It did not, however, enter service there until May 2002. DieselFour diesel locomotives are in use Nos.
It did not, however, enter service there until May 2002.
The decision to use one or two service providers should be taken after a preliminary risk analysis.
Инспекторы считают, что для уменьшения рисков следовало бы использовать двух поставщиков услуг.
(b) Use of the travel service contractor at Headquarters for arranging travel of large groups (para. 93)
b) использованию в Центральных учреждениях транспортного агента для организации поездок больших групп людей (пункт 93) и
A wise person knows how to use these moral skills in the service of the right aims.
Мудрый человек знает, как использовать добродетели ума для достижения правильных целей.
But we don't like nonprofits to use money to incentivize people to produce more in social service.
Но нам не нравится, когда некоммерческие организации используют денежные стимулы для роста производства социальных услуг.
and above Service Service Service Local contractual Total
Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого
General Service Field Service
Полевая служба 9 1 1 1 1 5 5 5 19
Since the concept of commercialisation has been introduced, farmers have tended to use the service less, and its use is also dependent on farming being profitable.
С учетом преобладающих в тот период обстоятельств было необходимо разрабо тать систему оказания содействия, которая отвечала бы потребностям и соответ ствовала условиям, существовавшим в Кыргызстане.
Two Russian Internet service providers are taking the Federal Security Service to court to challenge the surveillance system employed by Russian federal police to spy on Internet use.
Два российских интернет провайдера подали в суд на Федеральную службу безопасности из за системы слежки, применяемой ФСБ для шпионажа за использованием интернета.
Both Glint and Convercent offer their software as a service, charging companies recurring fees to use their products.
И Glint , и Convercent предлагают своё программное обеспечение в качестве сервиса, взымая с компаний регулярную плату за использование своих продуктов.
To visit blocked sites such as Facebook and YouTube, Internet users have to use an additional VPN service.
А для того, чтобы посетить заблокированные сайты, такие, как Facebook и YouTube, пользователям Интернета необходимо использовать дополнительный VPN сервис.
The state run telecommunications company BSNL maintains its internet availability and phone connections, but few use the service.
Государственная телекоммуникационная компания BSNL поддерживает доступность интернета и телефонных соединений, однако очень немногие пользуются этим.
Bearing in mind the use of modern technologies, the Committee recommends the deletion of the General Service post.
Принимая во внимание использование современных технологий, Комитет рекомендует эту должность категории общего обслуживания из бюджета исключить.
Endorsed the use of the income replacement approach to determine General Service pensionable remuneration, which would also involve
Поддержало использование подхода, основанного на замещении дохода, для определения размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания, который также предусматривает
In recent years, use of the account had been expanded to include other items and common service costs.
В последние годы сфера использования этого счета расширилась, и сейчас средства с него используются для покрытия расходов по другим статьям и расходов на общее обслуживание.
Thrilled to be of service to the firemen, Mr. Raynal immediately offered them the use of his car.
Довольный тем, что может помочь пожарным, Гн Райна предлагает им свой автомобиль.
But I have always sought to use that skill in the service of man, to relieve his pain.
Но я использовала эти знания, ...чтобы помогать людям и облегчать их страдания.
Approximately 2000 2500 agricultural producers use the individual agricultural counselling service annually. In 2003 there were 96 certified counsellors in Estonia who can provide the state supported counselling service.
Ежегодно примерно 2000 2500 сельскохозяйственных производителей пользуются индивидуальными сельскохозяйственными консультационными услугами.
General Service principal General Service
Общее обслуживание (главный разряд)
Field Service and General Service
Полевая

 

Related searches : Use A Service - Health Service Use - Use And Service - Use - Use To Use - Prudent Use - System Use - Use Before - Therapeutic Use - High Use - Might Use - Use Experience - Can Use