Translation of "set of actions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They have a set of actions.
У них есть набор действий.
Each set of actions is discussed below.
Ниже рассматривается каждое из этих направлений деятельности.
Constitutional Provisions and Administrative Set up Actions
i) создание Министерства по улучшению положения женщин (более подробная информация содержится в главе II, пункт 36 и далее)
Figure 3 Marketing a coherent set of analyses and actions
Рисунок 3 Маркетинг представляет собой четкую систему действий и анализов
We must set an example through concrete actions.
Мы должны подать пример своими конкретными действиями.
In 1994, a number of actions were completed or set In motion.
В 1994 году были завершены или находились в стадии осуществления несколько проектов.
It would include performance indicators, set out actions and targets and identify those responsible for the implementation of various actions.
В нее будут включены показатели деятельности, поставленные задачи и запланированные действия и указаны ответственные за выполнение различных мероприятий.
This group contains actions that are set up by default.
Группа действий по умолчанию. Name
That is, we have to know the set of available actions to us.
Мы должны знать все доступные для нас действия.
In Ukraine, the Law on Energy Conservation provides a comprehensive set of actions.
В Украине Закон об энергосбережении преду смат ривает комплексную систему мер.
As above, you can set one of the three actions for the middle mouse click.
Как и выше, вы можете выбрать одно из трёх действий для щелчка средней кнопкой мыши.
By its own actions, it set itself apart from the international community.
Своими действиями она сама поставила себя вне международного сообщества.
Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and ABORT.
Указать действие телескопа. Доступные действия SLEW, TRACK, SYNC, PARK и ABORT.
The Shutdown dialog box presents a set of buttons that allow one of these actions to be executed
Диалоговое окно Выключить предоставляет набор переключателей, позволяющих выбрать одну из следующих опций
Best practice work prescribes specific solutions, actions and reforms, often derived from a small set of observations.
Передовая практика позволяет предписывать конкретные решения, меры и реформы, которые нередко разрабатываются на основе небольшой серии наблюдений.
These actions threaten the smooth progress towards the goal of democratic elections currently set for April 1994.
Эти шаги создают угрозу подрыва процесса постепенного продвижения к достижению поставленной цели проведению демократических выборов, пока намеченных на апрель 1994 года.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 56 of the report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 56 доклада.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 44 of the report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 44 этого доклада.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 24 of the report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 24 доклада.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 292.
О мерах, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, говорится в пункте 292.
The declaration set out six areas in which actions were to be taken. These were
В декларации определены шесть областей, в которых необходимо принять меры, а именно
The Programme of Action has set out the objectives and the required actions for the beginning of the next century.
Программа действий определила цели и необходимые действия, которые следует предпринять в начале следующего столетия.
Next, a function Actions that takes a state as input and returns a set of possible actions that the agent can execute when the agent is in this state.
Затем функция Действия получает информацию об исходном состоянии и возвращает в качестве результата набор возможных действий, которые агент может осуществить находясь в этом состоянии.
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report.
Специальный представитель Генерального секретаря
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report.
Величина разницы в объеме ресурсов указана в тыс. долл. США.
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report.
1 С 4, 2 С 3, 1 С 2, 5 ПС, 1 ПСa, 8 НП, 1 НПa, 4 ДООН, 1 ДООНa
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report.
Разница в объеме ресурсов указана в тысячах долларов США.
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report.
Учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report.
Доставка воздушным транспортом
We wish to set some key actions to expedite the achievement of the MDGs in Asia and the Pacific.
Мы хотели бы предложить ряд важных мер, направленных на ускорение достижения ЦРДТ в Азии и регионе Тихого океана.
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report.
Административные подразделения
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report.
Бразилия
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 45 of the performance report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 45 доклада об исполнении бюджета.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 407 of the budget report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 407 доклада об исполнении бюджета.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 17 of the performance report.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 17 доклада об исполнении бюджета.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 22 of the budget report.
США. Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 22 доклада об исполнении бюджета.
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report.
1 Д 1, 1 С 5, 11 С 4, 19 С 3, 6 С 2, 17 ПС, 6 ОО, 10 НС, 143 НП, 12 ДООН
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report.
Западный сектор
The final set of options on this page determine what happens when a page uses JavaScript for specific actions.
Набор параметров на этой вкладке определяет что происходит когда страница использует JavaScript для определённых действий.
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition.
По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей.
Its decisions set forth approximately 30 policy options and some 100 practical measures and actions.5
В ее решениях сформулированы порядка 30 вариантов политики и около 100 практических мероприятий и действий5.
Chapters XIII and XIV have set out the objectives and actions for cultivating such a partnership.
В главах XIII и XIV излагаются цели и меры для развития такого партнерства.
Checklists are generally aimed at providing a set of prioritized or minimum actions in respect of the obligations under a treaty.
Контрольные перечни, как правило, направлены на то, чтобы представить комплекс первоочередных или минимально необходимых мер в связи с обязательствами, вытекающими из договора.
These actions, which we ourselves are taking, are part of the set of preventive measures to guarantee stability in our region.
Наши действия являются частью превентивных мер, гарантирующих стабильность в нашем регионе.
ACTIONS OF NGOs
IV. Деятельность НПО

 

Related searches : Actions Of Governments - Transparency Of Actions - Review Of Actions - Variety Of Actions - Sets Of Actions - Results Of Actions - Completion Of Actions - History Of Actions - Menu Of Actions - Actions Of Others - Summaries Of Actions - Summary Of Actions - Tracking Of Actions - Closure Of Actions