Translation of "set of actions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Set of actions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have a set of actions. | У них есть набор действий. |
Each set of actions is discussed below. | Ниже рассматривается каждое из этих направлений деятельности. |
Constitutional Provisions and Administrative Set up Actions | i) создание Министерства по улучшению положения женщин (более подробная информация содержится в главе II, пункт 36 и далее) |
Figure 3 Marketing a coherent set of analyses and actions | Рисунок 3 Маркетинг представляет собой четкую систему действий и анализов |
We must set an example through concrete actions. | Мы должны подать пример своими конкретными действиями. |
In 1994, a number of actions were completed or set In motion. | В 1994 году были завершены или находились в стадии осуществления несколько проектов. |
It would include performance indicators, set out actions and targets and identify those responsible for the implementation of various actions. | В нее будут включены показатели деятельности, поставленные задачи и запланированные действия и указаны ответственные за выполнение различных мероприятий. |
This group contains actions that are set up by default. | Группа действий по умолчанию. Name |
That is, we have to know the set of available actions to us. | Мы должны знать все доступные для нас действия. |
In Ukraine, the Law on Energy Conservation provides a comprehensive set of actions. | В Украине Закон об энергосбережении преду смат ривает комплексную систему мер. |
As above, you can set one of the three actions for the middle mouse click. | Как и выше, вы можете выбрать одно из трёх действий для щелчка средней кнопкой мыши. |
By its own actions, it set itself apart from the international community. | Своими действиями она сама поставила себя вне международного сообщества. |
Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and ABORT. | Указать действие телескопа. Доступные действия SLEW, TRACK, SYNC, PARK и ABORT. |
The Shutdown dialog box presents a set of buttons that allow one of these actions to be executed | Диалоговое окно Выключить предоставляет набор переключателей, позволяющих выбрать одну из следующих опций |
Best practice work prescribes specific solutions, actions and reforms, often derived from a small set of observations. | Передовая практика позволяет предписывать конкретные решения, меры и реформы, которые нередко разрабатываются на основе небольшой серии наблюдений. |
These actions threaten the smooth progress towards the goal of democratic elections currently set for April 1994. | Эти шаги создают угрозу подрыва процесса постепенного продвижения к достижению поставленной цели проведению демократических выборов, пока намеченных на апрель 1994 года. |
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 56 of the report. | Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 56 доклада. |
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 44 of the report. | Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 44 этого доклада. |
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 24 of the report. | Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 24 доклада. |
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 292. | О мерах, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, говорится в пункте 292. |
The declaration set out six areas in which actions were to be taken. These were | В декларации определены шесть областей, в которых необходимо принять меры, а именно |
The Programme of Action has set out the objectives and the required actions for the beginning of the next century. | Программа действий определила цели и необходимые действия, которые следует предпринять в начале следующего столетия. |
Next, a function Actions that takes a state as input and returns a set of possible actions that the agent can execute when the agent is in this state. | Затем функция Действия получает информацию об исходном состоянии и возвращает в качестве результата набор возможных действий, которые агент может осуществить находясь в этом состоянии. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | Специальный представитель Генерального секретаря |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | Величина разницы в объеме ресурсов указана в тыс. долл. США. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | 1 С 4, 2 С 3, 1 С 2, 5 ПС, 1 ПСa, 8 НП, 1 НПa, 4 ДООН, 1 ДООНa |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | Разница в объеме ресурсов указана в тысячах долларов США. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | Учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | Доставка воздушным транспортом |
We wish to set some key actions to expedite the achievement of the MDGs in Asia and the Pacific. | Мы хотели бы предложить ряд важных мер, направленных на ускорение достижения ЦРДТ в Азии и регионе Тихого океана. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | Административные подразделения |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | Бразилия |
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 45 of the performance report. | Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 45 доклада об исполнении бюджета. |
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 407 of the budget report. | Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 407 доклада об исполнении бюджета. |
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 17 of the performance report. | Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 17 доклада об исполнении бюджета. |
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 22 of the budget report. | США. Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 22 доклада об исполнении бюджета. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | 1 Д 1, 1 С 5, 11 С 4, 19 С 3, 6 С 2, 17 ПС, 6 ОО, 10 НС, 143 НП, 12 ДООН |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | Западный сектор |
The final set of options on this page determine what happens when a page uses JavaScript for specific actions. | Набор параметров на этой вкладке определяет что происходит когда страница использует JavaScript для определённых действий. |
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition. | По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей. |
Its decisions set forth approximately 30 policy options and some 100 practical measures and actions.5 | В ее решениях сформулированы порядка 30 вариантов политики и около 100 практических мероприятий и действий5. |
Chapters XIII and XIV have set out the objectives and actions for cultivating such a partnership. | В главах XIII и XIV излагаются цели и меры для развития такого партнерства. |
Checklists are generally aimed at providing a set of prioritized or minimum actions in respect of the obligations under a treaty. | Контрольные перечни, как правило, направлены на то, чтобы представить комплекс первоочередных или минимально необходимых мер в связи с обязательствами, вытекающими из договора. |
These actions, which we ourselves are taking, are part of the set of preventive measures to guarantee stability in our region. | Наши действия являются частью превентивных мер, гарантирующих стабильность в нашем регионе. |
ACTIONS OF NGOs | IV. Деятельность НПО |
Related searches : Actions Of Governments - Transparency Of Actions - Review Of Actions - Variety Of Actions - Sets Of Actions - Results Of Actions - Completion Of Actions - History Of Actions - Menu Of Actions - Actions Of Others - Summaries Of Actions - Summary Of Actions - Tracking Of Actions - Closure Of Actions