Translation of "settlement is made" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Made - translation : Settlement - translation : Settlement is made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A provision is made for settlement of claims lodged by | 45. Предусматриваются ассигнования на урегулирование претензий, |
He made a big settlement on you. | Он оставил тебе состояние. |
Made findings suggest that this settlement was a fairly advanced culture. | Найденные артефакты показывают, что это поселение имело довольно развитую культуру. |
How ill is the settlement! | И (как) ужасно это пребывание! |
How ill is the settlement! | И скверно это пребывание! |
How ill is the settlement! | Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. |
How ill is the settlement! | Как же скверно это местопребывание! |
How ill is the settlement! | Скверно это жилище! |
How ill is the settlement! | Мерзкое это местопребывание! |
How ill is the settlement! | И это мерзкая обитель! |
Certainly, recourse to binding settlement procedures could ultimately also be made, if necessary. | Разумеется, в дальнейшем при необходимости можно прибегнуть и к юридически обязательным процедурам урегулирования. |
What settlement is there to obstruct? | Какому плану урегулирования можно помешать? |
The major settlement is at Bazou. | Основные поселения сосредоточены в Базу. |
(b) Procedure for the settlement of disputes reference was made to the dispute settlement procedures of the Convention on the Law of the Sea. | b) процедура урегулирования споров речь шла о процедурах урегулирования споров согласно Конвенции по морскому праву. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | И нет греха над вами, в чем вы (муж и жена) согласитесь между собой после установления (размера брачного дара) на увеличение или уменьшение его . |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Нет греха в том, что вы придёте к согласию жена согласится на меньший калым или муж согласится увеличить калым. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | И нет на вас греха за то, о чем вы полюбовно договоритесь после установления махра . |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Но если после назначения (награды) Вы меж собою согласитесь (изменить ее), Греха не будет в этом. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | На вас не будет греха, если вы согласитесь между собою на что либо сверх обещанной платы. |
Municipally, it is incorporated as Krestetskoye Urban Settlement, the only urban settlement in the district. | Дома городских жителей в основном были деревянными, а каменных строений в городе было всего 8. |
There is a settlement plan, the settlement plan of the Contact Group, on the table. | Имеется план урегулирования, план, разработанный Контактной группой, и он остается в силе. |
No peace settlement is under serious consideration. | На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования. |
An area of settlement is 3,242 km2. | Занимает площадь 3,242 км². |
Settlement | Дата расчёта |
settlement) | поселение) |
Settlement The settlement Canim Lake of the Canim Lake Band is located west of the lake. | На берегах озера также находятся три провинциальних парка Каним Бич, Уэлс Грей, Розерим Крик. |
Referring specifically to the proposal concerning the settlement of disputes, he made the following observations. | 86. Обращаясь конкретно к предложению, касающемуся режима урегулирования споров, выступающий высказывает следующее замечание. |
It is the largest settlement in Mount Athos. | Карье является крупнейшим поселением на горе Афон. |
There is considerable evidence that settlement activity continues. | Имеется достаточно доказательств того, что деятельность по созданию поселений продолжается. |
In addition, the study Dispute Settlement Investor State will be made available as a background document. | Кроме того, в качестве справочного документа будет распространено исследование Урегулирование споров инвестор государство . |
Dispute settlement | Разрешение споров |
The only one that had been made concerned the system for the settlement of disputes, on which many other countries had made reservations. | Единственная сделанная оговорка касается системы урегулирования споров, относительно которой оговорки сделали также и многие другие страны. |
The pattern of settlement in the county is diverse. | В 1889 году в Англии были созданы советы графств. |
This city is the largest settlement in Jijiga woreda. | Город является крупнейшим населённым пунктом в ворэде Джиджига. |
To your Lord on that Day is the settlement. | К Господу твоему в тот день будет возвращение (Его творений) (когда Он воздаст им по тому, что они заслуживают)! |
To your Lord on that Day is the settlement. | К Господу твоему в тот день прибежище! |
To your Lord on that Day is the settlement. | Увидев эти сотрясения и тревожные события, человек воскликнет Где же спасение и избавление от всего, что постигло и поразило нас? Однако убежище можно будет найти только у Аллаха. |
To your Lord on that Day is the settlement. | В тот день возвращение будет к твоему Господу. |
To your Lord on that Day is the settlement. | Нет для тебя спасения, кроме как у Аллаха твоего Господа, который решит кого ввести в рай, а кого ввергнуть в адский огонь. |
To your Lord on that Day is the settlement. | В тот день спастись можно только у Господа твоего. |
To your Lord on that Day is the settlement. | И лишь у твоего Владыки В тот День (Последнее) пристанище твое. |
To your Lord on that Day is the settlement. | В тот день у Господа твоего твердое пристанище. |
Ecuador made a reservation with regard to article 35, paragraph 2, relating to the settlement of disputes. | Эквадор сделал оговорку относительно пункта 2 статьи 35, касающегося урегулирования споров. |
Related searches : Settlement Made - Is Made - Settlement Is Due - Settlement Is Done - Is Not Made - Offer Is Made - Differentiation Is Made - Charge Is Made - Evaluation Is Made - Call Is Made - Representation Is Made - Registration Is Made - Sale Is Made - Is Well Made