Translation of "settlement of suit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
A suit of armour, please!
Äîńďĺőč!
Because of the libel suit?
Иск о клевете?
My Prince of Wales suit!
Мишель!
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
File suit?
Подать иск?
Suit yourself.
Посмотри на себя.
Suit yourself.
Как хочешь, мне все равно.
So, suit?
Итак, костюм.
Blue suit.
Синий костюм, серый костюм.
Gray suit.
Я просто маленький тостячок.
Suit yourself.
Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие.
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
В такой же костюм, как на портрете.
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Незаметно он начинает крутить факты костюм теорий, а не теории, чтобы удовлетворить фактов.
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Незаметно он начинает крутить факты в соответствии с теориями, а не теории, чтобы удовлетворить факты.
Five cards of the same suit
Пять карт одной масти.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Another suit, please.
Другую масть, пожалуйста.
OK, a suit.
Итак, масть.
The libel suit?
Иск о клевете?
Bought a suit.
Купили костюм.
That suit you?
Устраивает?
White Suit? Yeah.
Белый костюм?
It'll suit you.
Он на тебе хорошо бы смотрелся...
Well, suit yourself!
Что ж, не стесняйся, иди в полицию.
Okay, suit yourself.
А теперь я хочу домой! Мне это нравится.

 

Related searches : Suit Of Clothes - Suit Of Armor - Suit Of Armour - Dismissal Of Suit - Suit Of Applications - Costs Of Suit - Suit Of Cards - Settlement Of Liability - Settlement Of Investment - Balance Of Settlement