Translation of "shall not enter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Such shall enter Paradise and shall not be wronged at all.
Такие войдут в Рай и не будут ни чуть обижены их благие деяния не будут убавлены ,
Such shall enter Paradise and shall not be wronged at all.
Они войдут в Рай, и с ними нисколько не поступят несправедливо.
Such shall enter Paradise and shall not be wronged at all.
Аллах примет их раскаяние, и они войдут в рай. Он вознаградит их, и они ни в чём не будут обижены.
Such shall enter Paradise and shall not be wronged at all.
Эти войдут в рай и не испытают притеснения там
Such shall enter Paradise and shall not be wronged at all.
Они войдут в сады Эдема, И им обид не причинят ни в чем,
You shall not enter the house dressed like that.
Тебе не стоит заходить в дом в таком виде.
You shall not enter the house dressed like that.
Тебе не следует заходить в дом в таком виде.
You shall not enter the house dressed like that.
Вам не стоит заходить в дом в таком виде.
You shall not enter the house dressed like that.
Вам не следует заходить в дом в таком виде.
You shall not enter the house dressed like that.
Ты не зайдёшь в дом в таком виде.
You shall not enter the house dressed like that.
Вы не зайдёте в дом в таком виде.
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.
A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh.
Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.
An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever
Аммонитянин и Моавитянин не может войти в обществоГосподне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне во веки,
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдутв покой Мой.
and then they shall enter Hell,
Затем они, непременно, будут гореть в Огне в Аду .
and then they shall enter Hell,
И потом они ведь будут гореть в огне.
and then they shall enter Hell,
а потом они попадут в Ад,
and then they shall enter Hell,
И они будут непременно ввергнуты в ад.
and then they shall enter Hell,
а потом непременно отправят их в адский огонь.
So enter. Herein you shall abide.
Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки .
and then they shall enter Hell,
Потом они войдут в пылающее пламя (Ада),
So enter. Herein you shall abide.
Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки .
and then they shall enter Hell,
И, после того, будут гореть в адском пламени.
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
Истинно говорю вам кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
We shall enter when they go away.
А если же они выйдут из нее, то мы войдем .
We shall enter when they go away.
А если они выйдут оттуда, мы войдем .
We shall enter when they go away.
Если бы это было не так, то им стало бы ясно, что все люди потомки Адама, и сильным является только тот, кому оказывает поддержку Аллах, поскольку нет силы и могущества, кроме как от Него. Они бы поняли, что сумеют одержать победу, которая была обещана им Самим Аллахом.
We shall enter when they go away.
Если же они уйдут оттуда, то мы войдем .
We shall enter when they go away.
Если же они её покинут, тогда мы в неё войдём .
We shall enter when they go away.
Если великаны оставят ее, мы вступим туда .
We shall enter when they go away.
А коль они ее покинут, Мы (тотчас же) в нее войдем .
No destitute person shall enter it today.
Пусть не входит туда в сад сегодня к вам (ни один) бедняк .
No destitute person shall enter it today.
Пусть не входит туда сегодня к вам бедняк .
No destitute person shall enter it today.
Не впускайте сегодня к себе бедняка .
No destitute person shall enter it today.
Никто из вас не должен сегодня впускать бедняка в наш в сад .
No destitute person shall enter it today.
Не впускайте сегодня в сад бедняка.
No destitute person shall enter it today.
Пусть ни один бедняк (презренный) В наш сад сегодня не войдет.
No destitute person shall enter it today.
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий!
Enter paradise! You shall have no fear, nor shall you grieve.
(И Аллах Всевышний воззовет к тем, кто на преграде) Входите в Рай, нет страха для вас нет для вас никакого уже наказания , и не будете вы опечалены (тем, что уже прошло)!
except those who repent and believe and act righteously. Such shall enter Paradise and shall not be wronged at all.
Кроме тех, кто раскаялся и уверовал и творил доброе, эти войдут в рай и не будут обижены ни в чем,
except those who repent and believe and act righteously. Such shall enter Paradise and shall not be wronged at all.
Кроме тех, которые покаются, уверуют, будут делать доброе эти войдут в рай, они нисколько обижены не будут,
An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Yahweh even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Yahweh forever
Аммонитянин и Моавитянин не может войти в обществоГосподне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне во веки,
Gardens of Eden which they shall enter and those who were righteous of their fathers, and their wives, and their seed, shall enter them, and the angels shall enter unto them from every gate
(райские) сады Адн, в которые они войдут вместе с теми, кто был праведным из (числа) их отцов родителей , и супруг, и их потомства. И ангелы (в Раю) приходят к ним че рез все двери (говоря)
Gardens of Eden which they shall enter and those who were righteous of their fathers, and their wives, and their seed, shall enter them, and the angels shall enter unto them from every gate
Войдут в них те, кто был праведен из их отцов, и супруг, и их потомство. И ангелы входят к ним через все двери

 

Related searches : Shall Enter - Shall Not - Does Not Enter - Did Not Enter - Do Not Enter - Shall Not Restrict - Shall Not Accrue - Shall Not Solicit - Shall Not Subcontract - Shall Not Arise - Shall Not Confer - Shall Not Claim - They Shall Not - Shall Not Commit