Translation of "she regrets" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She says she has no regrets.
Она говорит, что ни о чём не жалеет.
She said she had no regrets.
Она сказала, что ни о чём не жалеет.
She regrets that she failed the examination.
Она жалеет, что не сдала экзамен.
She said that she had no regrets.
Она сказала, что ни о чём не жалеет.
She told me that she had no regrets.
Она сказала мне, что ни о чём не жалеет.
She remembers everything and regrets nothing.
Она все помнит, и ни о чем не сожалеет.
She regrets having never been there.
Она сожалеет, что никогда не была там.
She regrets having never been there.
Она жалеет, что никогда там не была.
Mary regrets that she did that.
Мэри жалеет, что сделала это.
Mary says she has no regrets.
Мэри говорит, что она ни о чём не жалеет.
She regrets having been rude to you.
Она сожалеет, что была груба к тебе.
Mary told me she had no regrets.
Мэри сказала мне, что ни о чём не жалеет.
She took her regrets into the grave.
Сказав, что изза тебя не сможет покоиться с миром.
She regrets very much not being able to welcome you herself
Госпожа директор очень хотела принять вас лично Она приносит вам свои извинения
Regrets?
Жалею? Нет.
But Carter's lawyer said it was a horrible circumstance that she completely regrets.
Но адвокат Картер заявил, что это было трагический случай, о котором она глубоко сожалеет .
No regrets
Без сожаления
No regrets!
Без сожалений!
No regrets!
Без сожалений!
Their regrets?
Отказ?
Any regrets?
Сожалеешь?
Regrets, recriminations.
Если бы он не сделал этого, мне не пришлось бы за всё расплачиваться.
No regrets?
Нет сомнений?
Having regrets?
О чём ты думаешь
EunJae teacher said before, that because she did everything that was within her power, that she has no regrets.
Eun Jae u4itelnica ranwe skazala mne, ona sdelala vse 4to ona mogla, i poetomu u nee netu nikakix sojalenie.
No regrets, dudes!
Без сожалений!
My regrets, monsieur.
Весьма сожалею, месье.
Any regrets, Father?
Не жалеете, отец?
No regrets, then?
Таким образом, никаких сожалений?
Tender my regrets.
Ему от меня извинение.
No, no regrets!
Нет, никаких сожалений.
Tom has many regrets.
Том много о чём жалеет.
Tom has no regrets.
Том не сожалеет.
Tom has no regrets.
Том ни о чём не жалеет.
I have no regrets.
Я ни о чём не жалею.
I have no regrets.
У меня нет никаких сожалений.
Marc regrets his mistake.
Марк сожалеет о своей ошибке.
Tom regrets insulting Mary.
Том жалеет, что оскорбил Мэри.
Tom regrets doing that.
Том жалеет, что сделал это.
I have many regrets.
Я много о чём сожалею.
I have many regrets.
Я много о чём жалею.
Tom regrets leaving Boston.
Том жалеет о том, что уехал из Бостона.
He sends his regrets.
Еще один был в действительности, Mark Cuban, который не смог прийти. Еще один из списка, Эван Уильямс.
One regrets, wants ayudarte.
Но он сожалеет и хочет помочь вам.
Are you having regrets?
Вы сожалеете?

 

Related searches : She Regrets Not - Regrets Only - Best Regrets - Regrets About - Many Regrets - He Regrets - Any Regrets - Without Regrets - Have Regrets - No Regrets - Regrets That - Live Without Regrets - Have No Regrets