Translation of "should be prioritised" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
For example, LD steelworks should be prioritised ahead of open hearth types and continuous casting ahead of slabbing mills. | Основные мероприятия заключаются в 1) отключении силовой установки |
The development of an efficient monitoring system and the update or installation of pollution abatement techniques should be prioritised. | Первоочередными задачами должны стать разработка эффективной системы мониторинга и обновление или установление техники по снижению загрязнения. |
These requirements are prioritised using the MoSCoW approach. | Эти требования распределены согласно методу MoSCoW. |
Initial training is prioritised to key target groups. | Приоритет отдается первоначальному обучению целевых групп. |
While considering the candidates, those who are not related through work with Italian companies will be prioritised. | При присуждении стипендий, предпочтение отдаётся тем кандидатам, которые не имеют трудовых контрактов с итальянскими компаниями. |
At the base of these last two documents there is the prioritised requirements list. | В основе этих двух документов лежит список требований. |
For each portion a number of requirements are selected that are prioritised according to the MoSCoW principle. | Для каждой такой части выбираются требования, которые были распределены по принципу MoSCoW. |
The RISAT 2 mission was prioritised over RISAT 1 following the 2008 Mumbai attacks, resulting in RISAT 1 being delayed by several years. | Приоритет миссии RISAT 2 был повышен после атаки на Мумбаи в 2008 году, в результате миссия RISAT 1 была отложена на несколько лет. |
Should it be 450? Should it be 400? | 450 частиц на миллион? 400? |
Should it be 450? Should it be 400? | 450 частиц на миллион? |
I should be Caliph. I should be Caliph. | Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! |
In this age of social media led communication, with its focus on style over substance, immediacy of response is often prioritised over meaningful contact. | В эпоху, когда коммуникации управляются социальными сетями, когда стиль предпочитают содержанию, быстрота ответа зачастую ценится больше, чем содержательный контакт. |
Its processes and procedures should be rational they should be credible they should be effective. | Его процессы и процедуры должны быть рациональными они должны заслуживать доверия они должны быть эффективными. |
Learning should not be forced. Learning should be encouraged. | Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять. |
Should it be a mastectomy? Should it be a lumpectomy? | Мастэктомия? Или лампэктомия? |
They should be applied and their effectiveness should be enhanced. | Их еще необходимо применять, и прогресса следует добиваться в этой области. |
Which way should it be? Which way should it be? | Каким образом это должно происходить? |
This clearly has a relation with the feminisation of the Aids pandemic HIV Aids programmes haven't succeeded in or prioritised reaching out to girls and women. | Совершенно очевидно, что это имеет отношение к феминизации пандемии СПИДа программы по ВИЧ СПИДу не охватывают девушек и женщин и не ставят это в разряд своих первоочередных целей. |
In 1997, Akrikhin prioritised the recruitment of 15 field sales representatives to work in regions identified as strategically attractive, where the company's distributors were not present. | В 1997 году фирма Акрихин отдала приоритет найму 15 торговых представителей для работы в регионах, определен ных как стратегически привлекательные, где раньше не было дистрибьюторов ком пании. |
And the fax said, there should be songs, there should be an I want song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain. | Там было сказано Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея. |
And the fax said, there should be songs, there should be an I want song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain. | Там было сказано Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея. |
Information should be free, and access to information should be free, and we should be charging people for carbon. | Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным, и мы должны брать с людей плату за углерод. |
The remainder should primarily be incinerated and landfilling should be minimized. | Оставшаяся часть в основном должна сжигаться, и площади, занимаемые свалками отходов, должны быть сведены к минимуму. |
He should be. | А надо бы. |
They should be. | А должно бы. |
should be subdued | должны быть подавлены |
Ummm... should be... | Мм.. должны быть.. |
I should be! | А должен бы! |
They should be! | font color e1e1e1 Так должно быть! |
Should I be? | А должно? |
You should be. | ƒолжны быть здоровы. |
You should be. | Не сомневаюсь... |
He should be. | А должен быть. |
Should be 143. | Должно быть 143. |
I should be. | Буду. |
He should be praised and the police should be educated and punished. | Его нужно похвалить, а полиция должна исправить своё поведение и быть наказана. |
Unnecessary similar features should be removed and dissimilar features should be highlighted. | Ненужные похожие признаки должны быть удалены, а непохожие признаки должны быть выделены. |
Implementation should be carefully evaluated to decide whether it should be continued. | Ход его осущест вления следует тщательно проанализировать, с тем чтобы решить, следует ли продолжать его выполнение. |
No artificial deadline should be set, nor should a vote be imposed. | Не следует устанавливать какие либо искусственные сроки, равно как не следует навязывать голосование. |
The number of resolutions should be reduced and positions should be reconciled. | Необходимо не только сократить количество принимаемых резолюций, но и обеспечить сближение позиций. |
The system should be designed for maximum flexibility nothing should be static. | Это касается, например, использования Х400, Х25, локальных вычислительных систем LAN и языка структурированных запросов SQL для баз данных. |
Public information should be avail able and consultation processes should be established. | Информация должна быть доступна широкой публике и начаты процессы консультаций. |
Race related forms of discrimination are prioritised both in the anti discrimination provisions in Chapter 2 and the provisions relating to the promotion of equality in Chapter 5. | Формам дискриминации, основанным на расе, отводится первоочередное место как в антидискриминационных положениях главы 2, так и в положениях, касающихся поощрения равноправия, изложенных в главе 5. |
Recognition should be based solely on merit it should normally be visible and it should occur promptly. | Учет результатов работы должен основываться исключительно на заслугах сотрудника, и, как правило, он должен быть заметным по своему характеру и производиться без промедления. |
It should include an analysis of events described, conclusions should be drawn and recommendations should be provided. | В нем обязательно присутствует анализ описываемых событий, делаются определенные выводы, предлагаются рекомендации. |
Related searches : High Prioritised - Prioritised List - Are Prioritised - Prioritised Over - Prioritised Actions - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted