Translation of "show leadership" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leadership - translation : Show - translation : Show leadership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To this end, the US must show leadership and adaptability. | С этой целью США должны продемонстрировать лидерские качества и умение приспосабливаться. |
Are you guys going to really try and show leadership on this? | Вы действительно собираетесь попробовать и быть лидерами в этом? |
Americans tend to describe leadership with tough male stereotypes, but recent leadership studies show increased success for what was once considered a feminine style. | Американцы, как правило, характеризуются руководством с жесткими мужскими стереотипами, однако последние исследования показывают все больший успех стиля руководства, который когда то считался женским стилем . |
I call on the Palestinian leadership to show determination and leadership and to eliminate terror, violence and the culture of hatred from our relations. | Я призываю палестинское руководство продемонстрировать решимость и волю положить конец террору, насилию и культуре ненависти в наших отношениях. |
The EU must instead show leadership through its efforts to solve the world s current problems. | Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем. |
Seven's Sunrise dominates ratings, despite Nine's attempts to cover the leadership spill on Today Show | Sunrise Седьмого лидирует в рейтинге несмотря на попытки Девятого осветить проигрыш лидеров в Today Show |
They want the US to show leadership, which is the last thing aspiring democrats need right now. | Они хотят, чтобы США выполняли руководящую роль, что в данный момент является самым последним, что может вдохновить демократов. |
Nuclear powers must show leadership, by restraining themselves and by curtailing further departures from the NPT's international restraints. | Ядерные державы должны стать лидерами, налагая на себя новые ограничения и прекратив дальнейшие попытки выйти из международных ограничений, действующих в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия. |
At this time of historic transition, political leadership in all countries must show a higher order of statesmanship. | В это время исторического перехода политические руководители во всех странах должны показать более высокий уровень управления государством. |
Leadership . | Лидерство . |
Leadership | c) наличие квалифицированных экспертов старшего уровня для представления рекомендаций в отношении актуализации гендерной проблематики в контексте соответствующей страновой программы |
But the Committee as a whole should be ready to show leadership by taking decisions when they are needed. | Однако Комитет в целом должен быть готов играть роль лидера, принимая решения там, где они необходимы. |
Policymakers can either crash into that wall, or they can show the leadership and vision needed to dismantle it safely. | Политики могут либо упереться в нее, либо проявить лидерские качества и сообразительность и разобрать ее так, чтобы никто не пострадал. |
business,leadership | business,leadership |
Leadership Training | Подготовка руководителей |
Provide leadership | Обеспечивать ведущую роль. |
Principle Leadership | Принцип 2 Ведущая роль руководства |
(i) leadership, | i) руководство |
Well, leadership. | Лидерские качества. |
First, leadership. | Первое лидерство. |
Leadership matters. | Лидерство имеет значение. |
The leadership. | Лидерства. |
Leadership behaviours | Ценности |
(Applause) His leadership ... his leadership begins with character and values. | аплодисменты |
Asia s Leadership Gap | Пробел в азиатской группе лидеров |
America s Enduring Leadership | Непрекращающееся лидерство Америки |
Indigenous women's leadership | роль женщин из числа коренного населения в руководящих органах |
Proven Leadership Role | Ответственные руководящие должности |
Leadership and ownership | Лидерство и собственные инициативы |
Failure of leadership. | Что под этим имеется в виду? |
Most importantly, in order to consolidate his leadership, the next Palestinian leader must make some hard decisions and show some tangible results quickly. | Наиболее важно то, что с целью консолидации власти новый палестинский лидер должен будет принять кое какие жесткие решения и быстро продемонстрировать осязаемые результаты. |
Stronger nations must show transparent and genuine leadership in engendering majority support for our universal goals for the common good of all humanity. | Более сильные государства должны демонстрировать транспарентность и подлинное лидерство, с тем чтобы добиться всеобщей поддержки наших универсальных целей, направленных на достижение благополучия для всего человечества. |
The 1st one was youth leadership to groom youth leadership in villages. | Самым первым было создание молодёжного представительства поддержки в деревнях. |
It applies enormously to.. if you're in any position of leadership and if I was to ask, don't raise your hands,rhetorically for show of hands,how many people are in a position of leadership? You know what? | Очень полезен если вы руководитель и если бы я спросил не поднимайте ваши руки, это риторически сколько здесь есть руководителей? |
This provided an opportunity for Duncan to show his leadership qualities, and his inexperienced team lost only four games in the entire ACC season. | Это предоставило Данкану великолепную возможность продемонстрировать свои лидерские качества, а его неопытная команда проиграла всего лишь четыре игры за весь сезон в конференции Атлантического побережья. |
However, we would like to see firm commitments from the nuclear weapon States to show the world a leadership role in reducing their stockpiles. | Тем не менее нам хотелось бы, чтобы обладающие ядерным оружием государства проявили твердую решимость продемонстрировать миру лидирующую роль в сокращении их арсеналов. |
In a public setting, leadership necessarily blends political leadership and political accountability with the leadership provided by the more permanent career service. | В государственных структурах руководящая роль не обязательно совмещает политическую руководящую роль и политическую подотчетность с руководящей ролью, обеспечиваемой более постоянной карьерной службой. |
Europe s Crisis of Leadership | Кризис руководства в Европе |
Europe s Vision Free Leadership | Европейское видение свободного лидерства |
Japan u0027s Leadership Muddle | Путаница в руководстве Японии |
Good leadership is situational. | Хорошее руководство является ситуативным. |
China has shown leadership. | Китай повел нас по этому пути. |
He said, That's leadership. | Он ответил Это признак лидерства . |
China s New Global Leadership | Новое Глобальное Лидерство Китая |
The German Leadership Question | Вопрос немецкого лидерства |
Related searches : Leadership Excellence - Community Leadership - Environmental Leadership - Shared Leadership - Visible Leadership - Professional Leadership - Leadership Performance - Leadership Council - Commercial Leadership - Inclusive Leadership - Operational Leadership - Leadership Abilities