Translation of "slit eyes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Slit trench?
Щельубежище?
Tom slit Mary's throat.
Том перерезал Мэри горло.
Tom slit his wrists.
Том перерезал себе вены на запястье.
Tom slit his own throat.
Том перерезал себе горло.
I may slit my throat.
Я могу простудить горло.
That samurai should have slit his belly.
Этот самурай должен был вспороть себе живот.
She turned up with her throat slit.
Ее нашли мертвой. С перерезанным горлом.
Her skirt has a slit on one side.
Её юбка с разрезом с одной стороны.
You'd slit your own throat for six bits.
Ты сам себе глотку перережешь за несколько монет.
Scuttle me bones, boy, I'll slit your gizzard.
Берегись, мальчишка, я перережу тебе горло!
Why, I've almost forgotten how to slit a throat.
Я уже забыл, что такое душить.
CD2AP regulates the podocyte cytoskeleton and stabilizes the slit diaphragm.
CD2AP регулирует цитоскелет подоцитов и стабилизирует фильтрационные щели.
The detector is defined through which slit the photon passed.
Детектор определял через какую именно щель проходил фотон.
And now... . Tortured,eyesput out , tongues slit, ears hacked off.
А теперь их пытают, выкалывают глаза, вырывают языки, отрезают уши.
But, Captain, wouldn't it be more humanelike to slit his throat?
Капитан, не было бы более человечно перерезать ему глотку?
Wouldn't this be a good way to get your throat slit?
Могут и горло перерезать.
The police think that Tom was stabbed before his throat was slit.
Полиция думает, что Тома ударили ножом до того, как ему перерезали горло.
Tom and his buddies slit the throats of eleven men and women.
Том со своими сообщниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
Tom and his buddies slit the throats of eleven men and women.
Том со своими подельниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
Captain Stuart went out, and we saw him get into the slit trench.
Капитан Стюарт вышел и мы видим, как он направляется в щельубежище.
The nostril is like a slit and separated from the eye by two scales.
Ноздри похожи на щёлки и отделены от глаз двумя чешуйками.
And there were rare but searing chants of slit eye and the occasional graffiti
А ещё иногда меня дразнили узкоглазой. Иногда на стенах я видела надписи
It was like peeking through the slit in the curtain before the play began.
Это как подсматривать за кулисы до того как начнется пьеса.
It's a miracle your throat isn't slit... and that which we're looking for, lost.
Это чудо, что тебе ещё не перерезали горло... а мы теперь не найдём то, что ищем.
Shining eyes, shining eyes.
Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах.
My eyes, my eyes!
Глаза мои, глаза!
As her legal husband, I'm asking you to shut your mouth before I slit your throat!
Как её законный супруг, я прошу тебя заткнуться, иначе мне придется тебя заткнуть!
Shining eyes. (Applause) Shining eyes.
Горящие глаза, радость на ваших лицах.
And the eyes. The eyes!
Глаза.
Through a slit above the threshold of the entrance door, they noticed a shadow in the corridor.
Через щель над порогом входной двери они заметили тень в коридоре.
Eyes
Фатальная ошибка Не удаётся загрузить изображение. Выход из программы.
Eyes
ГлазкиComment
Eyes.
Глаза.
Eyes.
?????.
Eyes?
Карие.
The electromagnetic field of a particle that passes through a double slit can pass through both slits at once.
Электромагнитное поле частицы, которая проходит через двойную щель может пройти через обе щели одновременно.
Dangled upside down on a conveyor belt, their throats are slit, and they are left to bleed to death.
Подвешенный вверх тормашками на ленточном конвейере, их горла разрезаны в длину, и их оставляют, чтобы кровоточить до смерти.
If one of those incompetent medical officers told me to stop treatment, I would've slit his throat right there.
Если бы один из этих безграмотных мед. офицеров приказал мне прекратить оказывать помощь, я бы перерезал ему глотку прямо там.
There was a hole or slit in the middle of this mat, as you see the same in South
Существовал отверстие или щель в середине этого мата, как вы видите то же самое в Южной
there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
вот рыба с сияющими глазами, пульсирующими глазами.
Look into my eyes, look into my eyes!
Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза.
They can have blue eyes, gold eyes or odd eyes with one of each colour.
У них бывают голубые, золотые или разноцветные глаза.
I said, Look at the eyes. They're your eyes.
Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза .
Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes.
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка.
) Liverpool Eyes (???
) Liverpool Eyes (???

 

Related searches : Slit Pocket - Slit Trench - Slit Width - Pudendal Slit - Vulvar Slit - Gill Slit - Slit Wrist - Slit Down - Slit Edges - Slit Light - Slit Opening - Light Slit - Slit Tape