Translation of "small children" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Small children are very curious.
Маленькие дети очень любопытны.
Small children like to be carried.
Маленьким детям нравится, когда их несут на руках.
Here I have children per woman two children, four children, six children, eight children big families, small families.
Здесь откладывается число детей, приходящееся на одну женщину, 2 е детей, 4 о детей, 6 о детей, 8 детей, большие семьи, малые семьи.
Here I have children per woman two children, four children, six children, eight children big families, small families.
Здесь откладывается число детей, приходящееся на одну женщину, 2 е детей, 4 о детей, 6 о детей, 8 детей, большие семьи, малые семьи.
GTK letters learning game for small children
Игра на GTK, обучающая маленьких детей словам и буквам
They are safe enough for small children.
Они достаточно безопасны даже для маленьких детей.
There are also two small children running around.
Также поблизости скачут двое малышей.
ktuberling is a game intended for small children.
Клубень игра, предназначенная для малышей.
Women and small children were the major victims.
Более всего от этих последствий страдают женщины и малолетние дети.
Small children work as slaves on the chocolate plantation.
Маленькие дети работают как рабы на шоколадной плантации.
They had two small children ... a horse ... cows ... a pig.
А это детки... И конь у них был, и коровы, и свинья...
These weapons are inexpensive, durable, small, lightweight, easy to maintain and small enough for children to handle.
Это недорогое, долговечное, небольшое по размеру и весу, несложное для содержания в порядке оружие является к тому же достаточно малым по габаритам для того, чтобы им могли пользоваться дети.
There were elderly, pregnant women and small children on the trip.
В этой лодке были и старики, и беременные женщины, и маленькие дети.
Small children are afraid of being left alone in the dark.
Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
The rear seats were suitable for children but small for adults.
Задние сидения, однако были комфортными лишь для детей.
Men over fifteen years old, small children, and infants, were slain.
В этот же день были арестованы немногим более 800 мужчин старше 15 лет.
We have small children who are leading a very miserable life.
У нас маленькие дети, которые живут очень ужасной жизнью.
For children there is a ski school with a small rope tow.
Дети порезвятся в школе катания на горных лыжах с небольшим канатным подъёмником.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
Even small children have an innate sense of what's fair and what's not.
Даже маленькие дети имеют врождённое понимание того, что справедливо, а что нет.
The Portland Children's Museum also supports a small charter school for elementary children.
Музей также содержит небольшую начальную школу, где проводятся занятия с детьми.
But anyone who's ever had, or knows, small children knows they're incredibly complex organisms.
Но все, кто имел дело с маленькими детьми, знают, что они невероятно сложные организмы.
The children of a plumber who lives in a small trailer somewhere in Moscow.
Дети водопроводчика, который живет в маленьком трейлере где то в Москве.
In regard to Africa, the numbers of children involved in intercountry adoptions remain small.
49. Что касается Африки, то количество детей, усыновляемых в других странах, по прежнему невелико.
But anyone who's ever had or knows small children knows, they're incredibly complex organisms.
Но все, кто имел дело с маленькими детьми, знают, что они невероятно сложные организмы.
On the roof of the FootTown building is a small amusement park that contains several small rides and hosts live performances for children.
На крыше здания подножного городка расположен небольшой парк развлечений, включающий в себя несколько простых детских аттракционов.
The children of a sanitation technician who lives in a small trailer somewhere in Moscow.
Дети технического специалиста санитарии, который живет в маленьком трейлере где то в Москве.
Despite the small number of speakers, language use is vigorous, with most children learning it.
Несмотря на небольшое число носителей, язык активно используется и большинство детей его изучают.
In these age groups the proportion of women with small children is also much smaller.
В этих возрастных группах доля женщин, имеющих малолетних детей, также гораздо меньше.
I had small children with me, we were obliged to leave and go back home.
Со мной были маленькие дети, и мы были вынуждены уйти домой.
The ILO contends that children suffer greatly when they are forced to perform as small adults.
МООТ признает, что детям, принуждаемым вести себя как взрослые, наносится огромный вред.
Support for small island developing States in the preparation of national programmes of action for children.
Оказание поддержки малым островным развивающимся государствам в подготовке национальных программ действий в интересах детей.
The effect of these mines on the civilian population, especially on small children, is heart rending.
Последствия действий этих мин для гражданского населения, особенно для маленьких детей, вызывают огромное чувство сострадания.
I don't have time, I take care of small children, I have no time for prayer
Не успел я обошлись с маленькими детьми, у меня нет времени для молитвы
It is difficult for young children to walk long distances to another village to attend pre school so each small village has its own small pre school.
Большинство тех, кто имеет более высокие доходы, живут в городских центрах.
TSA officials have been advised to tell small children that the sexual pat downs are a game.
Чиновникам УТБ рекомендовали говорить маленьким детям, что сексуальные обыски это игра.
There were a lot of ladies with small children and they were dragging them towards the exit.
Было много женщин с маленькими детьми, тащившими их к выходу.
She eventually married and has two children reportedly she lives in a small town in Iowa today.
Пола Банишевски после освобождения переехала в Айову и живёт там на маленькой ферме в .
Most of the characters are mainly small animals insects, fish, frogs, etc., both as adults and children.
Большинство персонажей это мелкие животные насекомые, рыбы, лягушки и т. д. Они представляют собой взрослых и детей.
They are in the death by slow torture category, along with bird lovers, small children and tapdancers.
Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники.
He indicated further that small land holdings, low levels of education, small incomes and large families were the underlying general causes of malnutrition affecting both women and children.
Она подчеркнула далее, что основными глубинными причинами недоедания как женщин, так и детей являются малая площадь земельных наделов, низкий уровень образования, низкий уровень доходов и большие семьи.
The IMSS provides day care centres for the small children of affiliated women workers and to widows and divorced women who have obtained custody of the children.
По линии МИСО обеспечивается обслуживание детских учреждений, в которых находятся малолетние дети работающих матерей, охваченных системой социального обеспечения, а также овдовевших или разведенных трудящихся, на попечении которых продолжают находиться дети.
That he would soon, everyone suddenly wanted peace in the home and children and write Aaron's bedside after he died marched full full full of small children
То, что он будет в ближайшее время, все вдруг хочет мира в семье и детям и писать постели Аарона после его смерти прошли полный полный полный маленьких детей
Tom and Mary and their children all live together in a small house on the outskirts of Boston.
Том и Мэри вместе с детьми живут в небольшом доме в предместьях Бостона.
At the end of his military career, he led a small band of 38 men, women, and children.
В конце его военной карьеры он возглавлял крошечный отряд из 38 мужчин, женщин и детей.

 

Related searches : Migrant Children - Have Children - Abandoned Children - Get Children - Vulnerable Children - Raising Children - Preschool Children - For Children - Children Care - Disabled Children - Bear Children - Adult Children