Translation of "soaked in blood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blood - translation : Soaked - translation : Soaked in blood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's no doubt that his head must be... soaked in blood. | Из ужасных ран должна была хлестать кровь Но уважаемые, вы в недоумении, потому что головы просто нет. |
Soaked in mayonnaise. | Заправленный майонезом. |
I have no idea what happened to others but my shoe is soaked with their blood. | Понятия не имею, что случилось с другими, но моя обувь вся пропитана кровью. |
Tom soaked in the bathtub. | Том лёг в ванну. |
You're soaked. | Ты весь вымок. |
I'm soaked. | Я вспотела |
I'm soaked. | Я вспотела. |
You're soaked. | Вы промокли. |
Everything's soaked. | Все промокло. |
Oh, Tom, look here. Look at this post. Soaked through and through with the blood of Sawtooth McGee. | Подождика, Том, посмотри, он пропитался кровью Сотофа и Маги! |
He was furious, soaked in sweat. | Мокрый от пота, с перекошенным лицом. |
I got soaked. | Я промок. |
I'm completely soaked. | Я насквозь промок. |
My undies are soaked. | Когда мне страшно,у меня колени потеют. |
But you are soaked. | Но ты промокла. |
This would be good for business, as affluent Western customers are now put off by the thought of buying blood soaked jewelry. | Это было бы хорошо для бизнеса, поскольку состоятельных западных клиентов сегодня отпугивает мысль о том, что они покупают кровавые драгоценности. |
You're... soaked to the skin. | Что с тобой приключилось? |
Soaked to the blinking' skin. | Промокли до нитки. |
I got soaked to the skin. | Я промок до нитки. |
I got soaked to the skin. | Я промок до костей. |
The rain soaked through my clothes. | Дождь промочил мою одежду. |
I got soaked boating down river. | Я вымок, сплавляясь вниз по реке. |
Tom was soaked to the skin. | Том промок до костей. |
Tom's shirt was soaked with sweat. | Рубашка Тома насквозь промокла от пота. |
How did you get so soaked? | Где ты успел так промокнуть? |
Putin said that terrorists should be soaked in the john . | Путин говорил, что террористов нужно мочить в сортирах . |
On 17 June, a torrential rain soaked in, hampering movement. | 17 июня начался проливной дождь, который замедлил движение. |
Hey, we're soaked through to the bone. | ЭЙ! Мы промокли до костей! |
Tom was soaked through after being caught in an unexpected downpour. | Том насквозь промок, попав под неожиданный ливень. |
Seeds can also be soaked in water to soften the coat. | Семена могут быть вымочены в воде для размягчения оболочки. |
At last, it is soaked in molasses and then in fried rice powder. | Цветов П. Ю. Журнал вьетнамских историков в 1973 1975 гг. |
I soaked up drinking water the whole day. | Я впитывал питьевой воды на целый день. |
Unconcerned about getting soaked from the pouring rain | Я смотрю, как ты шлепаешь по лужам, не боясь промокнуть. |
I soaked it into petrol... and it burnt. | Замочил в бензине... и она сгорела. |
Its incredible, I'm going to change, I'm soaked. | Потрясающий улов! Я весь мокрый. |
The cheeses are Chimay with Beer, whose rind is soaked in Chimay beer. | Кроме этого, пивоварня производит сорт Chimay Dorée светлое пиво с содержанием алкоголя 4,8 . |
And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness. | И буйволы падут с ними и тельцы вместе с волами, и упьется земля ихкровью, и прах их утучнеет от тука. |
In the past, peasants soaked apples in oak barrels to store them for the winter. | Крестьяне замачивали яблоки в дубовых бочках, чтобы сохранить на зиму, ведь холодильников не было. |
So are you saying you want to jump into the fire soaked in gasoline? | Хочешь сказать, ты действительно собрался из огня да в полымя? |
She couldn't have tasted anything in the cake. It was all soaked with rum.! | Он весь был пропитан ромом! |
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their breathing tubes and gullets dangling out, this sacred task is neither clean or compassionate. | И сваливая борьбу и смерть держится через металлические скаты на кровь впитывал этажи, с их трубами дыхания и свисание пищеводов, эта священная задача ни одним не является уберите или сострадательный. |
I'd walk through fire with gasoline soaked underpants for her. | Ради неё я пройду сквозь огонь в пропитанных бензином подштанниках. |
Blood, blood! | Кровь, кровь! |
I lock him in, the windows closed and the spaces blocked with cloth soaked in bicarbonate. | Я запираю его, закрываю окна и затыкаю все дыры тканью, пропитанной в соде. |
In cold blood. | Это же мокруха . |
Related searches : Soaked In Rum - Soaked In Sweat - Soaked In Honey - Soaked In Water - Soaked With - Completely Soaked - Soaked Overnight - Water Soaked - Soaked Wet - Get Soaked - Soaked Through - Oil Soaked - Soaked Beans