Translation of "social model" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Will More Integration Save Europe s Social Model?
Европейская социальная модель против европейской интеграции
We expect our social model to be realized.
Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована.
The old European social model is in tatters.
От старой европейской социальной модели остались клочья.
(h) Elaboration of an African social policy model children first
h) разработка модели африканской социальной политики Дети прежде всего
In this lecture, we're going to talk about a famous model from social science, and this model is the Schelling Spatial Segregation Model.
В этой лекции мы обсудим известную социологическую модель, которая называется Модель Пространственной Сегрегации Шеллинга.
Finally, the EU needs to promote social cohesion while adapting Europe s social model to globalization s challenges.
В заключении, Европе необходимо способствовать социальному единению путем адаптации европейской социальной модели к сложным проблемам глобализации.
No social integration model has proven to be free of flaws.
Ни одна социально интеграционная модель не оказалась без недостатков.
Supporters of Europe s social model claim that what distinguishes it is the importance placed on social cohesion.
Сторонники европейской социальной модели утверждают, что её отличительной чертой является то, какое большое значение уделяется социальному единству .
The soft power of Europe s political and social model is well known.
Мягкая власть европейской политической и социальной модели широко известна.
Some defend it as a model of security, diversity and social integration.
Одни поддерживают проект, считая его примером безопасности, разнообразия и социальной интеграции.
The key to ensuring the future of Europe s social security systems, and thus its social model, is faster growth.
Ключевую роль в обеспечении будущего европейских систем социальной безопасности, а значит и социальной модели, играет быстрый экономический рост.
A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk.
Европейская социальная модель, по общераспространенному мнению, предусматривает более низкие темпы экономического роста при более высоком уровне социальной защиты и меньшей вероятности риска.
But there is a model, simultaneously economic and social, that only Europe embodies.
Но существует модель, одновременно и экономическая, и социальная, воплощенная только в Европе.
And we, most importantly, need to move from the traditional medical model to a model that embraces the social determinants of health.
И нам, самое главное, необходимо перейти с традиционной медицинской модели на модель, которая охватывает социальные факторы здоровья.
A social partnership group was working to develop a fully inclusive social insurance model that would include the partnership option.
В настоящее время группа по социальному партнерству разрабатывает всестороннюю модель социального страхования, в которой будет предусмотрен и вариант партнерских отношений.
These were all novels that presented a social model for women to be together.
Все эти романы представили социальную модель для женщин.
Model education, social, and environment programs are underway with support from multilateral development organizations.
Образцовое образование, социальное программы и программы окружающей среды реализуются при поддержке многопрофильных организаций развития.
The current economic model was undermining local communities that were paramount to social development.
Нынешняя экономическая модель страны подрывает основы местных общин, которые имеют огромное значение для социального развития.
No single social strategy or model of development could be applied to all countries.
Не существует какой либо одной социальной стратегии или модели развития, которая могла бы применяться во всех странах.
Because the social conditions of the French model have been so neglected, the model is now a living contradiction of its core principle equality.
Так как социальными условиями quot французской quot модели пренебрегали таким образом, то эта м дель в настоящее время по существу утратила свой основополагающий принцип равенство.
But how many French politicians realize that their beloved social model is partly to blame?
Но сколько французских политиков понимают, что отчасти виновата их излюбленная социальная модель ?
How can the European model of strong social solidarity and security be reformed, but endure?
Как можно реформировать европейскую модель крепкой социальной солидарности и защиты, и как можно сделать достижения такой реформы постоянными?
In fact, it is not even clear which European social model needs to be saved.
На самом деле даже не ясно, какую европейскую социальную модель надо спасать.
It is this economic and social system that is usually identified as the Swedish model.
Именно эту экономическую и социальную систему обычно и называют шведской моделью .
But, of course, affords greater throughput, fewer accidents, and an interesting model of social movement.
И тем не менее, круговое движение создает бóльшую пропускную способность, меньше аварий и интересную модель общественного движения.
They also participate successfully in a market economy while seeking to preserve an egalitarian social model.
Они успешно принимают участие в рыночной экономике, одновременно стараясь сохранить эгалитарную социальную модель.
The claim that Europe needs more integration to save its social model has long lost credibility.
Утверждение, что Европа нуждается в более глубокой интеграции, чтобы сохранить социальную модель, давно потеряло свою убедительность.
As such, the family is the ideal model of social issues, and constitutes the ideal framework for an integrated and comprehensive approach to social policies.
В этом своем качестве семья является идеальной моделью решения социальных вопросов и представляет идеальные рамки для комплексного и всеобъемлющего подхода к проведению социальной политики.
This model is not only inefficient channeling government resources to support investment also undermines China s social development.
Эта модель не просто неэффективна направление ресурсов правительства на поддержку инвестиций также подрывает социальное развитие Китая.
Related to this is the idea that only a strong EU can save the European social model.
С этим связана идея о том, что только сильный ЕС может спасти Европейскую социальную модель .
The End of History was never linked to a specifically American model of social or political organization.
Книга Конец Истории никогда не была привязана к американской модели социальной или политической организации.
But there was no novel that presented a new social model for men to share their lives.
Но не было романов, которые представили бы новую социальную модель для мужчин .
The UNDP UNFPA Executive Board model of adopting decisions without preambular paragraphs can well serve as an appropriate model for our work in the Economic and Social Council.
Характерная для Исполнительного совета ПРООН ЮНФПА модель принятия решений без преамбулы вполне может стать приемлемой моделью для нашей работы в Экономическом и Социальном Совете.
In fact, many of the federalist arguments look dubious in particular, there is no single European social model.
В действительности, многие из аргументов федералов выглядят сомнительно. В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели.
So, across Europe, a key question is this what is the future of the European social market model?
Таким образом, перед всей Европой в настоящее время стоит ключевой вопрос каково будущее европейской модели социального рынка ?
It was initiated to create solidarités de fait, promote political stability, and consolidate democracy and Europe's social model.
Он был начат с целью создания реальной солидарности (solidarités de fait), поддержания политической стабильности и укрепления демократии и социальной модели Европы.
Model M and model S The Model M was introduced in 1914.
Mauser M 03 В 1878 году разработан револьвер .
Many European voters also feel threatened and unprotected. A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
If the newcomers are to embrace the social market model, that model must operate throughout the EU and offer to them what it offered new EU members in the past.
Если вновь прибывшие должны принять модель социального рынка, то эта модель должна работать повсюду в ЕС и предложить им то, что она предлагала новым членам ЕС в прошлом.
MODEL ACTION PLANS AND MODEL PARTNERSHIP AGREEMENTS
НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ
Model
Модель RGB
Model
Режим
Model
Модель
Model
Модель
Model
Адрес

 

Related searches : Social Model Disability - European Social Model - Spatial Model - Licensing Model - Growth Model - Mouse Model - Model Design - Compensation Model - Usage Model - Forecast Model - Machine Model - Explanatory Model