Translation of "social model" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Model - translation : Social - translation : Social model - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will More Integration Save Europe s Social Model? | Европейская социальная модель против европейской интеграции |
We expect our social model to be realized. | Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована. |
The old European social model is in tatters. | От старой европейской социальной модели остались клочья. |
(h) Elaboration of an African social policy model children first | h) разработка модели африканской социальной политики Дети прежде всего |
In this lecture, we're going to talk about a famous model from social science, and this model is the Schelling Spatial Segregation Model. | В этой лекции мы обсудим известную социологическую модель, которая называется Модель Пространственной Сегрегации Шеллинга. |
Finally, the EU needs to promote social cohesion while adapting Europe s social model to globalization s challenges. | В заключении, Европе необходимо способствовать социальному единению путем адаптации европейской социальной модели к сложным проблемам глобализации. |
No social integration model has proven to be free of flaws. | Ни одна социально интеграционная модель не оказалась без недостатков. |
Supporters of Europe s social model claim that what distinguishes it is the importance placed on social cohesion. | Сторонники европейской социальной модели утверждают, что её отличительной чертой является то, какое большое значение уделяется социальному единству . |
The soft power of Europe s political and social model is well known. | Мягкая власть европейской политической и социальной модели широко известна. |
Some defend it as a model of security, diversity and social integration. | Одни поддерживают проект, считая его примером безопасности, разнообразия и социальной интеграции. |
The key to ensuring the future of Europe s social security systems, and thus its social model, is faster growth. | Ключевую роль в обеспечении будущего европейских систем социальной безопасности, а значит и социальной модели, играет быстрый экономический рост. |
A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk. | Европейская социальная модель, по общераспространенному мнению, предусматривает более низкие темпы экономического роста при более высоком уровне социальной защиты и меньшей вероятности риска. |
But there is a model, simultaneously economic and social, that only Europe embodies. | Но существует модель, одновременно и экономическая, и социальная, воплощенная только в Европе. |
And we, most importantly, need to move from the traditional medical model to a model that embraces the social determinants of health. | И нам, самое главное, необходимо перейти с традиционной медицинской модели на модель, которая охватывает социальные факторы здоровья. |
A social partnership group was working to develop a fully inclusive social insurance model that would include the partnership option. | В настоящее время группа по социальному партнерству разрабатывает всестороннюю модель социального страхования, в которой будет предусмотрен и вариант партнерских отношений. |
These were all novels that presented a social model for women to be together. | Все эти романы представили социальную модель для женщин. |
Model education, social, and environment programs are underway with support from multilateral development organizations. | Образцовое образование, социальное программы и программы окружающей среды реализуются при поддержке многопрофильных организаций развития. |
The current economic model was undermining local communities that were paramount to social development. | Нынешняя экономическая модель страны подрывает основы местных общин, которые имеют огромное значение для социального развития. |
No single social strategy or model of development could be applied to all countries. | Не существует какой либо одной социальной стратегии или модели развития, которая могла бы применяться во всех странах. |
Because the social conditions of the French model have been so neglected, the model is now a living contradiction of its core principle equality. | Так как социальными условиями quot французской quot модели пренебрегали таким образом, то эта м дель в настоящее время по существу утратила свой основополагающий принцип равенство. |
But how many French politicians realize that their beloved social model is partly to blame? | Но сколько французских политиков понимают, что отчасти виновата их излюбленная социальная модель ? |
How can the European model of strong social solidarity and security be reformed, but endure? | Как можно реформировать европейскую модель крепкой социальной солидарности и защиты, и как можно сделать достижения такой реформы постоянными? |
In fact, it is not even clear which European social model needs to be saved. | На самом деле даже не ясно, какую европейскую социальную модель надо спасать. |
It is this economic and social system that is usually identified as the Swedish model. | Именно эту экономическую и социальную систему обычно и называют шведской моделью . |
But, of course, affords greater throughput, fewer accidents, and an interesting model of social movement. | И тем не менее, круговое движение создает бóльшую пропускную способность, меньше аварий и интересную модель общественного движения. |
They also participate successfully in a market economy while seeking to preserve an egalitarian social model. | Они успешно принимают участие в рыночной экономике, одновременно стараясь сохранить эгалитарную социальную модель. |
The claim that Europe needs more integration to save its social model has long lost credibility. | Утверждение, что Европа нуждается в более глубокой интеграции, чтобы сохранить социальную модель, давно потеряло свою убедительность. |
As such, the family is the ideal model of social issues, and constitutes the ideal framework for an integrated and comprehensive approach to social policies. | В этом своем качестве семья является идеальной моделью решения социальных вопросов и представляет идеальные рамки для комплексного и всеобъемлющего подхода к проведению социальной политики. |
This model is not only inefficient channeling government resources to support investment also undermines China s social development. | Эта модель не просто неэффективна направление ресурсов правительства на поддержку инвестиций также подрывает социальное развитие Китая. |
Related to this is the idea that only a strong EU can save the European social model. | С этим связана идея о том, что только сильный ЕС может спасти Европейскую социальную модель . |
The End of History was never linked to a specifically American model of social or political organization. | Книга Конец Истории никогда не была привязана к американской модели социальной или политической организации. |
But there was no novel that presented a new social model for men to share their lives. | Но не было романов, которые представили бы новую социальную модель для мужчин . |
The UNDP UNFPA Executive Board model of adopting decisions without preambular paragraphs can well serve as an appropriate model for our work in the Economic and Social Council. | Характерная для Исполнительного совета ПРООН ЮНФПА модель принятия решений без преамбулы вполне может стать приемлемой моделью для нашей работы в Экономическом и Социальном Совете. |
In fact, many of the federalist arguments look dubious in particular, there is no single European social model. | В действительности, многие из аргументов федералов выглядят сомнительно. В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели. |
So, across Europe, a key question is this what is the future of the European social market model? | Таким образом, перед всей Европой в настоящее время стоит ключевой вопрос каково будущее европейской модели социального рынка ? |
It was initiated to create solidarités de fait, promote political stability, and consolidate democracy and Europe's social model. | Он был начат с целью создания реальной солидарности (solidarités de fait), поддержания политической стабильности и укрепления демократии и социальной модели Европы. |
Model M and model S The Model M was introduced in 1914. | Mauser M 03 В 1878 году разработан револьвер . |
Many European voters also feel threatened and unprotected. A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk. | Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности. |
If the newcomers are to embrace the social market model, that model must operate throughout the EU and offer to them what it offered new EU members in the past. | Если вновь прибывшие должны принять модель социального рынка, то эта модель должна работать повсюду в ЕС и предложить им то, что она предлагала новым членам ЕС в прошлом. |
MODEL ACTION PLANS AND MODEL PARTNERSHIP AGREEMENTS | НА ПАНЪЕВРОПЕЙСКОМ УРОВНЕ |
Model | Модель RGB |
Model | Режим |
Model | Модель |
Model | Модель |
Model | Адрес |
Related searches : Social Model Disability - European Social Model - Spatial Model - Licensing Model - Growth Model - Mouse Model - Model Design - Compensation Model - Usage Model - Forecast Model - Machine Model - Explanatory Model