Translation of "spiritual emptiness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emptiness - translation : Spiritual - translation : Spiritual emptiness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I think it's because spiritual emptiness is a universal disease. | И я считаю, что причина в том, что духовная пустота это болезнь, присущая всем людям. |
Form is emptiness emptiness is form. | Форма есть пустота, пустота есть форма. |
Witnessed also in the emptiness by the emptiness but, emptiness does not benefit nor lose something. | Оно также наблюдается в пустоте пустотой, но пустота ничего не получает и не теряет. |
Emptiness, Sire. | Пустота, Сир. |
Once everything is dipped into emptiness, they come out smelling of emptiness, looking like something but filled of emptiness. | Все, что когда либо коснулось пустоты, вернется с ароматом пустоты, как нечто, что имеет форму, но пустотное по сути. |
Emptiness under the moon. | Пустота под луной. |
Let him not trust in emptiness, deceiving himself for emptiness shall be his reward. | Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему. |
Many species come out of this emptiness, moved as somethingness, and entered again emptiness. | Многие виды существ приходят из этой пустоты, движутся как нечто существующее и снова входят в пустоту. |
The emptiness is far scarier. | Пустота страшнее. |
Now, Zen talks all about emptiness. | Дзен буддизм много говорит о пустоте. |
In my brain reigns a yawning emptiness. | В моём мозгу царит зияющая пустота. |
This witnessing also is arising out of emptiness, and there is the witnessing of the witnessing arising in emptiness, you see? | Это наблюдение также возникает из пустоты, и есть наблюдение наблюдения, возникающее в пустоте... понимаете? |
But this emptiness is not a dead space. | Но эта пустота не мёртвое пространство. |
Other people's eyes don't reflect emptiness like mine. | Взгляд других не отражает пустоту, как мой. |
Spiritual. | O Духовности. |
Even to say, 'they', would make emptiness into another. | Муджи даже говоря они , мы превращаем пустоту в нечто другое. |
The sixth thing is to find wisdom within emptiness. | Шестой урок найти мудрость в пустоте. |
Out of the emptiness comes a moment of creativity. | Из пустоты возникает момент творчества. |
The emptiness that surrounded her was devoid of hope. | Пустота, образовавшаяся вокруг нее, совсем не оставляла надежд. |
And a spiritual ego is basically a spiritual seeker. | И духовное эго это в сущности духовный искатель. |
Spiritual agents. | Духовные агенты. |
Spiritual materialism. | Духовный материализм. |
It's spiritual. | И дело не в прихоти, это вопрос жизни. |
People involved in a spiritual path often create spiritual egos. | Люди, вступившие на путь духовного развития, часто создают духовное эго. |
Changes are happening within the space of the unchanging emptiness. | Изменения происходят в пространстве неизменной пустоты. |
Out of this emptiness, this cloud of manifestation is appearing. | Из этой пустоты появляется проявление облака. |
Better to see hatred in them than that dreadful emptiness. | Лучше пусть ненависть, чем эта ужасающая пустота в ее глазах. |
And emptiness is a mirror turned to my own face. | И эту пустоту я вижу, смотря в зеркало на свое лицо. |
Spiritual Jiu Jitsu | Духовное Джиу Джитсу |
Spiritual War Scars | Шрамы духовной войны |
prajñā ) to realize the reality of inherent emptiness and dependent origination. | prajñā ), чтобы понимать реальность присущих пустоты и взаимозависимого перерождения. |
Thereafter, they went to the studio and recorded Fear, Emptiness, Despair . | Очередной альбом группы Fear, Emptiness, Despair выходит в 1994 году. |
Is it the angels or God or Satan or just emptiness? | Ангелы или Бог или Сатана или только пустота? |
And that spiritual ego or spiritual seeker is concerned with what it's seeking. | И это духовное эго или духовный искатель озабочен тем, что он ищет. |
(...) It is more spiritual . | (...) Он более духовный и осмысленный . |
Spiritual Practice and Truth | Духовная практика и Истина |
Jala brahma spiritual water. | Джала Брахма духовная вода. |
Dāru brahma spiritual wood. | Дару Брахма духовное дерево. |
Śabda brahma spiritual sound. | Шабда Брахма духовный звук. |
Your spiritual life matters. | Духовная жизнь имеет значение. |
Your business is spiritual. | Ваше дело духовное. |
Very spiritual type, huh? | И духовность из нее так и прет? |
You say spiritual, Bill. | Тут написано духовному , Билл. |
And when it's completely fulfilled its role it returns again to emptiness. | И когда её функция полностью выполнена, она снова возвращается в пустоту. |
I could understand if you talked about Nothing and about Emptiness but | Я могла бы понять, если бы ты говорил о Небытии и о Пустоте, но |
Related searches : Vast Emptiness - Feeling Of Emptiness - Spiritual Home - Spiritual Guidance - Spiritual Life - Spiritual Care - Spiritual Rebirth - Spiritual World - Spiritual Realm - Spiritual Bouquet - Lords Spiritual - Negro Spiritual